ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN
TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
Hồng Thị Đường
KHẢO SÁT ĐỊA DANH
Ở THÀNH PHỐ THÁI NGUYÊN
LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN
THÁI NGUYÊN - NĂM 2008
ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN
TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM
Hồng Thị Đường
KHẢO SÁT ĐỊA DANH
Ở THÀNH PHỐ THÁI NGUYÊN
Chuyên ngành: Lý luận Ngơn ngữ
Mã số: 60 22 01
LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN
NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC:
PGS.TS. PHẠM HÙNG VIỆT
THÁI NGUYÊN - NĂM 2008
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
1
MỤC LỤC
Chia sẻ: huyen82 | Lượt xem: 1553 | Lượt tải: 0
Tóm tắt tài liệu Khảo sát địa danh ở thành phố Thái Nguyên, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Mục lục ................................................................................................................................................................................. 1
Lời nĩi đầu ...................................................................................................................................................................... 4
Danh mục qui ƣớc chữ viết tắt ................................................................................................................ 5
Danh mục bảng biểu ............................................................................................................................................ 6
Bản đồ hành chính thành phố Thái Nguyên ......................................................................... 7
MỞ ĐẦU......................................................................................................................................................................................... 8
1. Lí do chọn đề tài ......................................................................................................................................................... 8
2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu......................................................................................................... 9
3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu .......................................................................................................... 9
4. Phương pháp nghiên cứu và nguồn ngữ liệu ............................................................................. 9
5. Lịch sử vấn đề ........................................................................................................................................................... 10
6. Ý nghĩa khoa học và đĩng gĩp của đề tài ................................................................................... 14
7. Cấu trúc của luận văn ......................................................................................................................................... 15
CHƢƠNG 1. MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG ...................................................................................................... 16
1.1. Khái niệm địa danh và địa danh học ............................................................................................. 16
1.1.1. Khái niệm địa danh .......................................................................................................................... 16
1.1.2. Khái niệm địa danh học ............................................................................................................... 18
1.2. Chức năng và phân loại địa danh .................................................................................................... 18
1.2.1. Chức năng của địa danh ............................................................................................................... 18
1.2.2. Phân loại địa danh ............................................................................................................................... 19
1.2.3. Vấn đề đồng đại và lịch đại trong nghiên cứu địa danh ............................ 24
1.3. Địa danh thành phố Thái Nguyên - những vấn đề liên quan .............................. 25
1.3.1.Vị trí địa lí ..................................................................................................................................................... 25
1.3.2. Lịch sử ............................................................................................................................................................. 26
1.3.3. Dân cư, dân tộc ...................................................................................................................................... 29
1.3.4. Ngơn ngữ, chữ viết, văn hố ................................................................................................... 30
1.4. Địa danh thành phố Thái Nguyên - kết quả thu thập và phân loại ............. 32
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
2
1.4.1. Kết quả thu thập .................................................................................................................................... 32
1.4.2. Phân loại ........................................................................................................................................................ 33
Tiểu kết .................................................................................................................................................................................. 40
CHƢƠNG 2. ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC VÀ Ý NGHĨA ĐỊA DANH THÀNH PHỐ
THÁI NGUYÊN .................................................................................................................................. 42
2.1. Đặc điểm cấu trúc ............................................................................................................................................ 42
2.1.1. Khái niệm cấu trúc ............................................................................................................................. 42
2.1.2. Mơ hình cấu trúc địa danh ở thành phố Thái Nguyên ................................. 42
2.1.2.1. Về mơ hình cấu trúc phức thể địa danh ............................................................. 42
2.1.2.2. Mơ hình cấu trúc phức thể địa danh ở thành phố Thái Nguyên .... 44
2.1.3. Về thành tố chung ............................................................................................................................. 46
2.1.3.1. Khái niệm thành tố chung ................................................................................................. 46
2.1.3.2. Thành tố chung trong địa danh thành phố Thái Nguyên ................. 47
2.1.4. Về tên riêng ............................................................................................................................................... 57
2.1.4.1. Khái niệm tên riêng ............................................................................................................... 57
2.1.4.2. Đặc điểm tên riêng trong phức thể địa danh ở thành phố Thái
Nguyên .................................................................................................................................................. 57
2.2. Ý nghĩa địa danh thành phố Thái Nguyên ............................................................................ 70
2.2.1. Vấn đề ý nghĩa được phản ánh trong địa danh .................................................... 70
2.2.2. Các nhĩm ý nghĩa được phản ánh trong địa danh ............................................ 71
2.2.2.1. Địa danh chỉ hình dáng, kích thước đối tượng ........................................... 71
2.2.2.2. Địa danh chỉ phương hướng, vị trí đối tượng .............................................. 72
2.2.2.3. Địa danh chỉ nghề nghiệp và sản phẩm kinh tế đặc trưng của
địa phương ....................................................................................................................................... 72
2.2.2.4. Địa danh mang tên người .................................................................................................. 72
2.2.2.5. Địa danh chỉ số ............................................................................................................................. 73
2.2.2.6. Địa danh chỉ đặc trưng, tính chất đối tượng.................................................. 73
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
3
2.2.2.7. Địa danh chỉ tâm lí, nguyện vọng ............................................................................ 73
2.2.2.8. Địa danh phản ánh tín ngưỡng, tơn giáo và đời sống văn hố
tâm linh ................................................................................................................................................. 74
Tiểu kết .......................................................................................................................................................................... 75
CHƢƠNG 3. NHỮNG ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ - VĂN HỐ THỂ HIỆN TRONG
ĐỊA DANH THÀNH PHỐ THÁI NGUYÊN ............................................................... 76
3.1. Một số vấn đề về ngơn ngữ - văn hĩa ......................................................................................... 76
3.1.1. Khái niệm văn hố ............................................................................................................................. 76
3.1.2. Mối quan hệ giữa ngơn ngữ - văn hố .......................................................................... 77
3.2. Một số đặc điểm văn hố thể hiện trong địa danh ......................................................... 79
3.2.1. Các dạng tồn tại của văn hố được thể hiện trong địa danh .................. 79
3.2.1.1. Đặc điểm văn hố trong địa danh thành phố Thái Nguyên
qua hiện tượng phản ánh sự tồn tại của các di sản vật thể .................. 79
3.2.1.2. Đặc điểm văn hố trong địa danh thành phố Thái Nguyên qua
hiện tượng phản ánh sự tồn tại của các di sản phi vật thể .................. 79
3.2.2. Sự thể hiện các phương diện văn hố trong địa danh thành phố
Thái Nguyên ......................................................................................................................................... 83
3.2.2.1. Sự thể hiện các phương diện văn hố sinh hoạt ........................................ 83
3.2.2.2. Sự thể hiện các phương diện văn hố sản xuất .......................................... 84
3.2.2.3. Sự thể hiện các phương diện văn hố vũ trang .......................................... 84
Tiểu kết .......................................................................................................................................................................... 86
KẾT LUẬN ................................................................................................................................................................................. 87
Danh mục cơng trình đã cơng bố cĩ liên quan đến đề tài luận văn ........... 89
Tài liệu tham khảo .................................................................................................................................................... 90
Phụ lục ảnh ........................................................................................................................................................................ 94
Phụ lục các địa danh sắp xếp theo tần số từ cao xuống thấp theo tiêu chí
tự nhiên, khơng tự nhiên ............................................................................................................................. 96
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
4
LỜI CẢM ƠN
Được sinh ra và lớn lên trên mảnh đất Thái Nguyên anh hùng là niềm tự
hào lớn của chúng tơi. Nay lại được tìm hiểu đơi nét về hệ thống địa danh trên
địa bàn, chúng tơi như cĩ dịp may để bày tỏ tấm lịng biết ơn, sự thành kính
của mình đối với quê hương.
Để hồn thành luận văn, chúng tơi xin chân thành cảm ơn PGS. TS Phạm
Hùng Việt, người đã trực tiếp hướng dẫn chúng tơi thực hiện đề tài khoa học
này, cảm ơn sự giúp đỡ của các Thầy, Cơ giáo trong tổ Ngơn ngữ, Khoa Sau
đại học, trường Đại học Sư phạm - Đại học Thái Nguyên và các thầy cơ giáo
ở Viện Ngơn ngữ học, Viện Khoa học xã hội Việt Nam.
Chúng tơi cũng xin chân thành cảm ơn sự giúp đỡ nhiệt tình của UBND,
Thành uỷ, các cơ quan thuộc Sở văn hố Thơng tin, Uỷ ban Nhân dân các
Phường, Xã, các bạn đồng nghiệp đã giúp đỡ chúng tơi cĩ những tư liệu để
hồn thành Luận văn này.
Tác giả
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
5
DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT
C. G Phường Cam Giá
Đ. Q Phường Đồng Quang
G. S Phường Gia Sàng
H. S Phường Hương Sơn
H. V. T Phường Hồng Văn Thụ
L. S Xã Lương Sơn
P. Đ. P Phường Phan Đình Phùng
P. H Xã Phúc Hà
P. Trìu Xã Phúc Trìu
P. Xá Phường Phú Xá
P. Xuân Xã Phúc Xuân
Q. Thắng Xã Quyết Thắng
Q. Triều Phường Quan Triều
Q. Trung Phường Quang Trung
Q. V Phường Quang Vinh
T. Cương Xã Tân Cương
T. D Phường Túc Duyên
T. Đán Phường Thịnh Đán
T. Đức Xã Thịnh Đức
T. Lập Phường Tân Lập
T. Long Phường Tân Long
T. Lương Xã Tích Lương
T. Thành Phường Tân Thành
T. Thịnh Phường Tân Thịnh
T.V Phường Trưng Vương
Tr.Thành Phường Trung Thành
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
6
DANH MỤC BẢNG BIỂU
Bảng 1.1. Thống kê phân loại địa danh theo tiêu chí tự nhiên – khơng tự
nhiên ..................................................................................................................................................... 33
Bảng 1.2. Thống kê phân loại địa danh theo tiêu chí nguồn gốc ngơn ngữ ....... 39
Bảng 2.1. Thống kê số lượng âm tiết trong thành tố chung của phức thể địa
danh thành phố Thái Nguyên ........................................................................................... 47
Bảng 2.2. Thống kê các loại đối tượng chuyển hố trong địa danh thành
phố Thái Nguyên ....................................................................................................................... 50
Bảng 2.3. Thống kê số lượng các yếu tố( âm tiết ) trong địa danh thành phố
Thái Nguyên.................................................................................................................................. 57
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
7
BẢN ĐỒ HÀNH CHÍNH THÀNH PHỐ THÁI NGUYÊN
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
8
MỞ ĐẦU
1. Lí do chọn đề tài
1.1. Nghiên cứu địa danh là một trong những lĩnh vực rất quan trọng và
cần thiết trong ngơn ngữ học truyền thống cũng như ngơn ngữ học hiện đại.
Nĩ khơng chỉ làm sáng tỏ những đặc điểm, những qui luật nội bộ của địa
danh, gĩp phần vào nghiên cứu ngơn ngữ ở một vùng miền, một đất nước mà
cịn cĩ ý nghĩa liên quan đến một số vấn đề khác, đặc biệt là mối quan hệ giữa
ngơn ngữ và văn hố. Nghiên cứu cấu tạo, phương thức định danh và ý nghĩa
của các yếu tố cũng như những qui luật biến đổi trong sự tương tác với văn
hố của địa danh nĩi chung và của địa danh thành phố Thái Nguyên nĩi riêng
là hướng đến những ý nghĩa, những giá trị trên.
1.2. Nghiên cứu địa danh giúp ta thấy được sự biểu đạt khác nhau của
ngơn ngữ về vốn từ. Hiểu biết một cách thoả đáng vốn từ về nhiều mặt nhất là
về phương diện cấu tạo, ngữ nghĩa, từ đĩ cĩ được nguồn tư liệu quý cho việc
nghiên cứu lịch sử ngơn ngữ và văn hố của dân tộc. Mặt khác nghiên cứu sâu
vốn từ về địa danh sẽ gĩp phần tìm hiểu sâu hơn về địa phương trên nhiều
lĩnh vực, đặc biệt là về sự phát triển của ngơn ngữ và văn hố.
1.3. Thành phố Thái Nguyên là trung tâm kinh tế, chính trị, văn hố, xã
hội của tỉnh Thái Nguyên. Nơi đây đã ghi biết bao dấu ấn văn hố, lịch sử của
đất nước. Là người bản địa, được sinh ra, lớn lên và hiện đang làm việc tại địa
phương, chúng tơi mong muốn tìm hiểu các địa danh vùng đất quê hương
mình về các các mặt: cấu tạo, ý nghĩa, phương thức đặt tên và chỉ ra những
đặc trưng văn hố, lịch sử, địa lí, dân cư của vùng, do vậy chúng tơi chọn đề
tài: "Khảo sát địa danh ở thành phố Thái Nguyên" làm đề tài để thực hiện
luận văn của mình.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
9
2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu
2.1. Mục đích
Qua việc nghiên cứu hệ thống địa danh của người Việt trên địa bàn thành
phố Thái Nguyên, luận văn hướng tới việc tìm ra quy luật cơ bản cũng như
những nét đặc thù về cấu tạo, ý nghĩa, nguồn gốc, phương thức định danh, và
mối quan hệ với các nhân tố lịch sử, địa lí, văn hố... của hệ thống địa danh
thành phố Thái Nguyên.
2.2. Nhiệm vụ
2.2.1. Tìm hiểu các vấn đề lý thuyết về địa danh.
2.2.2. Điều tra, khảo sát các địa danh trên địa bàn thành phố Thái Nguyên
2.2.3. Phân tích, miêu tả hệ thống địa danh về các mặt: cấu tạo, ý nghĩa,
phương thức định danh, v.v.
2.2.4. Chỉ ra đặc điểm ngơn ngữ - văn hố qua hệ thống địa danh trên địa
bàn thành phố Thái Nguyên.
3. Đối tƣợng và phạm vi nghiên cứu
3.1. Đối tượng nghiên cứu của luận văn là hệ thống địa danh trên địa bàn
thành phố Thái Nguyên.
3.2. Với nhiệm vụ trọng tâm là khảo sát địa danh trên địa bàn thành phố
Thái Nguyên, chúng tơi tập trung khảo sát các địa danh đang tồn tại trên địa
bàn (cĩ chú ý đến một số địa danh đã cĩ trước đây). Riêng lớp từ ngữ chỉ tên
gọi: cơng ty, xí nghiệp, cơ quan... khơng được chúng tơi đưa vào đối tượng
khảo sát vì xuất phát từ quan niệm và hướng nghiên cứu của luận văn.
4. Phƣơng pháp nghiên cứu và nguồn ngữ liệu
4.1. Phương pháp
Để thực hiện được mục đích đã nêu, luận văn vận dụng các phương pháp:
4.1.1. Điều tra, điền dã, khảo sát các địa danh đang tồn tại.
4.1.2. Thống kê định lượng, so sánh - đối chiếu.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
10
4.1.3. Phân tích, miêu tả hệ thống địa danh về các mặt cấu tạo, ý nghĩa,
phương thức định danh.
Trong đĩ phương pháp sử dụng chủ yếu là phân tích tổng hợp tư liệu,
miêu tả để lí giải những vấn đề cĩ liên quan, đưa ra nhận định đánh giá và kết
luận theo mục đích nghiên cứu đã xác định.
4.2. Nguồn ngữ liệu
Hệ thống địa danh mà chúng tơi đã tập hợp, gồm 1072 địa danh, được
lấy từ:
- Tư liệu điều tra điền dã ở thành phố Thái Nguyên. Đây là tư liệu chủ
yếu và quan trọng để chúng tơi hồn thành luận văn của mình.
- Các số liệu thống kê của một số cơ quan nhà nước như: Thành uỷ, Hội
đồng Nhân dân - Uỷ ban Nhân dân thành phố Thái Nguyên, Sở Giao thơng
Vận tải, Sở Tài nguyên và Mơi trường, Sở Văn hố Thơng tin...
- Bản đồ, tranh, ảnh các loại khi cần để so sánh đối chiếu với các địa
danh trên địa bàn thành phố Thái Nguyên.
Sau khi khảo sát, thu thập tư liệu, chúng tơi tiến hành sắp xếp, thống kê,
phân loại địa danh theo những hệ thống khác nhau (cấu tạo, ý nghĩa, nguồn
gốc và phương thức định danh) để phục vụ cho mục đích, nhiệm vụ của đề tài.
Khi cần thiết, cĩ đối chiếu, so sánh với địa danh ở Hải Phịng, Quảng Trị,
Nghệ An để làm nổi bật những nét đặc trưng riêng của địa danh thành phố
Thái Nguyên.
5. Lịch sử vấn đề
5.1. Trên thế giới
Là một bộ mơn của ngơn ngữ học, địa danh học chuyên nghiên cứu các
vấn đề liên quan đến địa danh như: lịch sử, cấu tạo, ý nghĩa, cách thức đặt tên
và sự biến đổi của các địa danh. Việc nghiên cứu địa danh đã cĩ từ rất lâu ở
cả phương Đơng và phương Tây. Tuy nhiên, địa danh học được coi là một bộ
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
11
mơn khoa học thực sự, cĩ đối tượng nghiên cứu riêng, cĩ hệ phương pháp,
nguyên tắc nghiên cứu riêng, cĩ hệ thống lí thuyết riêng, theo các nhà nghiên
cứu, chỉ thực sự bắt đầu vào thế kỉ 19 ở Tây Âu.
Vấn đề nguồn gốc, ngữ nghĩa của các địa danh thường được các nhà khoa
học quan tâm nghiên cứu và họ coi đây là những vấn đề trung tâm, quan trọng.
Khi nghiên cứu về địa danh lịch sử văn hố du lịch và thương mại Hồ
Bình, các nhà nghiên cứu đã viết: “Cuộc tranh luận của họ thường xoay quanh
hai nội dung: một là, địa danh cũng như tên riêng, cĩ nghĩa hay khơng cĩ
nghĩa, nếu cĩ thì biểu hiện ngữ nghĩa của nĩ ra sao, liên quan đến những
thành tố nào; hai là, địa danh được hình thành do ai, thần thánh hay con người
là chủ thể của nĩ. Tuy nhiên, sự bàn luận của họ thường được nhìn nhận và
xem xét từ gĩc độ bản thể luận (ontology) nhưng đã cĩ một số điều chỉnh, họ
thường hướng đến gĩc độ quy chiếu trong lí thuyết quy chiếu (reference
theory), ví dụ như John R. Searle, Keith Dounellan. Những bàn luận như vậy
xuất hiện nhiều ở các nhà triết học cổ đại như Socrates, Platon. Ngồi ra, ở
Trung Quốc cĩ rất nhiều người đã tiến hành cơng tác ghi chép, sưu tập, tổng
hợp và phần nào đĩ giải thích cách đọc, ngữ nghĩa của địa danh. Ví dụ như:
Ban Cố đời Đơng Hán (32- 92) đã sưu tập và ghi chép đến 4000 địa danh
trong Hán Thư ; sách Thuỷ kinh chú đời Bắc Ngụy (380- 535) đã đề cập đến
hơn 2 vạn địa danh...
Các cơng trình về địa danh và liên quan đến địa danh sau đĩ thường là
những cơng trình sưu tầm, tập hợp các địa danh lại với tư cách là những cuốn
sổ tay, những cuốn từ điển địa danh.
Đến cuối thế kỉ 19, ngành địa danh học chính thức ra đời ở Châu Âu. Các
cơng trình thời kì này đi sâu nghiên cứu nhiều vấn đề lí thuyết, nguồn gốc,
diễn biến, sự lan toả và sản sinh của địa danh. Cũng vào cuối thế kỉ 19, đầu
thế kỉ 20 đã xuất hiện nhiều cơng trình nghiên cứu về địa danh cĩ tính chất lí
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
12
luận cao, cĩ giá trị như: Từ và các địa điểm, hay, sự minh hoạ cĩ tính nguyên
lai về lịch sử, dân tộc học và địa lí học của Issac Taylor (1864); Địa danh học
của J.J. Eghi (1872); Địa danh học của J.W. Nagh (1903)...
Vào đầu thế kỉ 20, hàng loạt cơng trình nghiên cứu địa danh theo hướng
lí thuyết, thực hành hoặc cả hai hướng đã ra đời. Càng về sau, trong các cơng
trình nghiên cứu, các tác giả càng cố gắng xây dựng một hệ thống lí thuyết địa
danh học. Ví dụ: Atlat ngơn ngữ Pháp của J. Gilenon; Nguồn gốc và sự phát
triển của địa danh của tác giả A. Dauzat; Địa danh học, kho trí thức, các qui
tắc và ngơn ngữ của các tên địa lí của Naftali Kadmon... Nhiều cuộc hội thảo
được tổ chức ở Mỹ, Anh... và các tổ chức nghiên cứu về địa danh cĩ tính chất
quốc gia, quốc tế được thành lập. Năm 1890, 1902, lần lượt thành lập Uỷ ban
địa danh Mỹ, Uỷ ban địa danh Thuỵ Điển và ở Đức năm 1925 đã cĩ tạp chí
chuyên ngành Nghiên cứu địa danh...”[47, tr.16-17].
Bên cạnh đĩ, trong cơng trình nghiên cứu của mình, Từ Thu Mai đưa ra
nhận định: “Các nhà khoa học Xơ Viết như N. I. Niconov; E. M. Muraev;
A. V. Superanskaja là những người tiên phong trong lĩnh vực xây dựng một
hệ thống lí luận về lí thuyết địa danh. Trong đĩ, đáng chú ý là A. V.
Superanskaja với Địa danh là gì ?, tác phẩm đã đi sâu vào vấn đề nhận diện
và phân tích địa danh. Ngồi việc đưa ra cách hiểu về khái niệm địa danh, tác
giả này cịn đề cập đến tính liên tục của tên gọi, khơng gian tên riêng và các
loại địa danh cũng như tên gọi các đối tượng địa lí theo loại hình... Cĩ thể nĩi,
đây là cơng trình lớn cĩ giá trị tổng kết những kết quả nghiên cứu mới, làm cơ
sở vững chắc cho việc nghiên cứu địa danh tiếp theo ở Liên bang Xơ Viết
trước đây” [27, tr.11-12].
Ngày nay, địa danh học ngày càng thu hút mạnh mẽ các nhà nghiên cứu
thuộc nhiều ngành khác nhau, nhất là các nhà ngơn ngữ học, đặc biệt là những
người làm cơng tác chính sách ngơn ngữ, những người làm cơng tác bản đồ,
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
13
những người nghiên cứu về ngơn ngữ dân tộc, nghiên cứu lịch sử ngơn ngữ.
Các tổ chức nghiên cứu về địa danh ngày càng được thành lập nhiều hơn. Mặt
khác, đối tượng, tính chất, phương pháp nghiên cứu của ngành địa danh học
cũng ngày càng được mở rộng cả về hệ thống lí thuyết và thực tiễn.
5.2. Ở Việt Nam
Cùng với xu hướng phát triển của ngơn ngữ học, đặc biệt là của địa danh
học trên thế giới, vấn đề nghiên cứu địa danh ở Việt Nam cũng đã cĩ từ lâu
nhưng mới chỉ đề cập tới gĩc độ địa lí - lịch sử, địa chí... nhằm tìm hiểu đất
nước, con người. Phải đến những năm 60 của thế kỉ trước, các vấn đề nghiên cứu
địa danh và lí luận về địa danh học mới được quan tâm một cách đích thực.
Một số tác giả như Đào Duy Anh, Hồng Thị Châu, Phạm Đức Dương,
Trần Trí Dõi, Lê trung Hoa, Nguyễn Kiên Trường, Từ Thu Mai... đã vận dụng
nhiều tri thức, phương pháp của ngơn ngữ học so sánh lịch sử vào trong
nghiên cứu địa danh. Nhiều kết luận của họ rút ra cĩ tính chất liên ngành cao,
được nhiều ngành sử dụng, tham chiếu.
Hồng Thị Châu được xem là người đầu tiên nghiên cứu địa danh dưới
gĩc nhìn của ngơn ngữ học với bài viết Mối liên hệ về ngơn ngữ cổ đại ở
Đơng Nam Á qua một vài tên sơng (1964). Lê Trung Hoa khi nghiên cứu Địa
danh ở Thành phố Hồ Chí Minh (1991) đã đưa ra những cơ sở lí thuyết để
phân tích và chỉ ra những đặc điểm cấu tạo, nguồn gốc, ý nghĩa và sự biến đổi
của địa danh. Đến năm 1996, với luận án Những đặc điểm chính của địa
danh Hải Phịng, Nguyễn Kiên Trường đã bổ sung một số vấn đề lí thuyết
địa danh mà Lê Trung Hoa đã đưa ra trước đĩ. Đặc biệt, luận án khái quát
được những đặc điểm về cấu tạo, nguồn gốc, ý nghĩa và sự biến đổi của địa
danh Hải Phịng trong sự so sánh với địa danh các vùng khác ở Việt Nam.
Tiếp đĩ, nhằm gĩp phần cho sự đa dạng của các khuynh hướng, các
phương pháp nghiên cứu địa danh, tác giả Trần Trí Dõi đã cơng bố một số bài
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
14
viết về địa danh theo khuynh hướng so sánh - lịch sử. Đĩ là các bài viết Về
địa danh Cửa Lị (2000); Về một vài địa danh, tên riêng gốc Nam Đảo trong
vùng Hà Nội xưa (2000); Khơng gian ngơn ngữ và tính kế thừa đa chiều
của địa danh (qua phân tích một vài địa danh ở Việt Nam) (2001) và Vấn đề
địa danh biên giới Tây Nam: một vài nhận xét và những kiến nghị (2001).
Nếu như các tác giả trên nghiên cứu địa danh theo kiểu tiếp cận ngơn
ngữ học xuất phát từ chính bản thân đối tượng địa danh thì cơng trình nghiên
cứu Một số vấn đề địa danh học Việt Nam (2000) của Nguyễn Văn Âu lại
theo hướng tiếp cận địa lí - lịch sử - văn hố. Gần đây nhất là hai luận án Tiến
sĩ tìm hiểu địa danh dưới gĩc độ ngơn ngữ của Từ Thu Mai với Nghiên cứu
địa danh Quảng Trị (2004) và Phan Xuân Đạm với Khảo sát các địa danh ở
Nghệ An (2005). Ngồi ra, cịn cĩ khá nhiều luận văn Thạc sĩ của các học viên
ở các trường Đại học khi tìm hiểu địa danh ở các huyện, thị xã, thành phố.
Như vậy, cĩ thể thấy rằng các khuynh hướng nghiên cứu địa danh ở Việt
Nam là rất phong phú và đa dạng. Chính vì thế mà chúng ta cĩ thể nhìn nhận
địa danh ở những khía cạnh khác nhau. Và điều quan trọng là để làm sáng tỏ
vấn đề địa danh, sự tiếp cận liên ngành là rất cần thiết
5.3. Ở Thái Nguyên
Cho đến nay, chưa cĩ một cơng trình thật sự chuyên sâu nào nghiên cứu
địa danh thành phố Thái Nguyên dưới gĩc độ ngơn ngữ. Hiện nay, ở Thái
Nguyên mới chỉ cĩ cơng trình Địa chí Thái Nguyên đang dần hồn chỉnh và
đi vào in ấn. Do đĩ, nghiên cứu địa danh thành phố Thái Nguyên dưới gĩc độ
ngơn ngữ là hướng tiếp cận mới, cũng qua đĩ cho phép ta nhận diện được đặc
trưng văn hố, yếu tố lịch sử, địa lí của địa phương.
6. Ý nghĩa khoa học và đĩng gĩp của đề tài
6.1. Trước đây đã cĩ những luận án tiến sĩ, luận văn thạc sĩ khảo cứu địa
danh ở những vùng khác nhau như TP Hồ Chí Minh, Hải Phịng, Nghệ An,
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
15
Quảng Trị và các vùng khác. Luận văn của chúng tơi tập trung khảo sát địa
danh thành phố Thái Nguyên về cấu tạo, ý nghĩa, nguồn gốc, phương thức
định danh và sự biến đổi của nĩ cũng như mối quan hệ của địa danh với văn hố.
6.2. Luận văn mơ tả bức tranh tổng thể về hệ thống địa danh ở thành phố
Thái Nguyên. Những tư liệu và kết quả cĩ được trong luận văn cĩ thể sẽ là sự
chuẩn bị để xây dựng Từ điển địa danh thành phố Thái Nguyên.
6.3. Luận văn thống kê và trình bày hệ thống địa danh ở 26 xã, phường
thuộc thành phố Thái Nguyên. Tìm, phân tích những địa danh tiêu biểu cho
các đối tượng địa lí, tự nhiên và nhân văn ở địa bàn.
6.4. Từ gĩc độ địa danh học, đề tài gĩp phần tìm hiểu các mặt địa lí, lịch
sử, văn hố của thành phố Thái Nguyên.
7. Cấu trúc của luận văn
Theo mục đích, nhiệm vụ đã được xác lập, ngồi phần mở đầu, kết luận,
luận văn gồm cĩ ba chương:
Chương 1: Một số vấn đề chung.
Chương 2: Đặc điểm cấu trúc và ý nghĩa địa danh thành phố Thái Nguyên.
Chương 3: Đặc điểm ngơn ngữ - văn hố thể hiện qua địa danh thành phố
Thái Nguyên.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
16
Chương 1:
MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG
1.1. Khái niệm địa danh và địa danh học
1.1.1. Khái niệm địa danh
Tuỳ theo mục đích, qui ước nhất định trong từng hồn cảnh, khơng gian
cụ thể mà con người khi đã nhận thức, nhận diện về bất kì một thực thể nào
trong thế giới thực tại cũng đều gọi tên và đặt tên. Do đĩ, cĩ thể nĩi nhu cầu đặt
tên, gọi tên là một nhu cầu thường trực, tất yếu và quan trọng của con người.
Tên đất, tên sơng, tên núi, tên biển, tên suối, tên đường phố... đều là
những địa danh. Một địa danh, xét về mặt lơgíc học, tương đương với một
khái niệm; xét về mặt ngơn ngữ, địa danh được cấu tạo là từ hoặc cụm từ.
Thuật ngữ địa danh cĩ nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp, cĩ cấu tạo gồm hai bộ
phận topos (địa điểm, vị trí) và omoma/ onyma (tên gọi) [18, tr.11]. Như vậy,
ý nghĩa chung nhất của thuật ngữ này là "tên gọi điểm địa lí".
Khái niệm địa danh cần được hiểu theo đúng phạm vi xuất hiện của nĩ.
Nếu hiểu theo lối chiết tự thì địa là đất, danh là tên, vậy địa danh tức là tên
đất. Tuy nhiên, khái niêm này cần phải được hiểu ở mức độ rộng hơn, khái
quát hơn vì đây là đối tượng nghiên cứu của một ngành khoa học. Cụ thể, địa
danh khơng chỉ là tên gọi của các đối tượng địa lí gắn với từng vùng đất cụ
thể mà là tên gọi của tất cả các đối tượng địa lí tồn tại trên trái đất. Nĩ cĩ thể
là tên gọi của các đối tượng địa hình thiên nhiên, đối tượng địa lí cư trú hay là
cơng trình do con người xây dựng, tạo lập nên.
Địa danh là lớp từ ngữ nằm trong từ vựng của một ngơn ngữ, được dùng
để đặt tên, gọi tên các đối tượng địa lí. Vì vậy, nĩ hoạt động và chịu sự tác
động, sự chi phối của các qui luật ngơn ngữ nĩi chung về mặt ngữ âm, từ
vựng - ngữ nghĩa và ngữ pháp.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
17
Hiện nay cĩ rất nhiều nhà nghiên cứu đã dựa vào cách lập luận và hướng
tiếp cận của mình để đưa ra cách định nghĩa khác nhau về địa danh. Ở Việt
Nam, các nhà nghiên cứu xem xét địa danh theo hai hướng là: nghiên cứu địa
danh theo gĩc độ ngơn ngữ và nghiên cứu địa danh theo gĩc độ địa lí - văn hố.
Với cách tiếp cận địa danh theo gĩc độ ngơn ngữ, Lê Trung Hoa ._.đưa ra
cách hiểu "Địa danh là những từ hoặc ngữ cố định được dùng làm tên riêng
của các địa hình thiên nhiên, các đơn vị hành chính, các vùng lãnh thổ
(khơng cĩ ranh giới rõ ràng) và các cơng trình xây dựng thiên về khơng gian
hai chiều" [23, tr.21]. Nguyễn Kiên Trường quan niệm "Địa danh là tên riêng
của các đối tượng địa lí tự nhiên và nhân văn xác định trên bề mặt trái đất"
[44, tr.16]. Phan Xuân Đạm xem "Địa danh là lớp từ đặc biệt được sinh ra để
đánh dấu vị trí, xác lập các tên gọi đối tượng địa lí và nhân văn" [18, tr.16].
Từ Thu Mai lại cho rằng "Địa danh là những từ ngữ chỉ tên riêng của các đối
tượng địa lí cĩ vị trí xác định trên bề mặt trái đất" [27, tr.22].
Từ gĩc độ địa lí - văn hố, Nguyễn Văn Âu quan niệm "Địa danh là tên
đất, gồm tên sơng, núi, làng mạc,... hay là tên các địa phương, các dân tộc"
[3,tr.5]. Tác giả Đào Duy Anh cho rằng "Địa danh là tên gọi các miền đất"
[1, tr.220].
Theo chúng tơi, sự khác biệt trong các quan niệm trên chủ yếu là xuất
phát từ phương diện, gĩc nhìn khơng giống nhau. Vì thế, để tiện cho thao tác
làm việc, chúng tơi chấp nhận cách hiểu chung nhất về địa danh như sau: Địa
danh là những từ, cụm từ dùng để gọi tên các đối tượng, khơng gian địa lí,
các đặc trưng địa hình, địa vật; cĩ tác dụng khu biệt, định vị những đối
tượng, khơng gian địa lí, các đặc trưng địa hình, địa vật này với các đối
tượng, khơng gian địa lí, các đặc trưng địa hình, địa vật khác.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
18
1.1.2 Khái niệm địa danh học
Địa danh học (toponymy, toponomasiology, toponomastics), theo các
nhà nghiên cứu, là một trong những bộ mơn của danh học (onomastics). Đặt
trong khung cảnh của ngơn ngữ học, địa danh học nằm trong lịng bộ mơn từ
vựng học, vì đối tượng nghiên cứu của địa danh học chính là các từ ngữ được
sử dụng để gọi tên, đặt tên. Địa danh học là một bộ mơn khoa học cĩ tính chất
liên ngành, đa ngành, nĩ sử dụng nhiều phương pháp, thao tác nghiên cứu, kết
quả nghiên cứu của nhiều ngành khoa học khác nhau như lịch sử, dân tộc học,
địa lí học, văn hố học... Mỗi địa danh đều gắn chặt với những chủ thể nhất
định ở những thời điểm nhất định, tương ứng với nĩ là một lịch sử, văn hố,
tơn giáo, tín ngưỡng, ngơn ngữ, tư duy... Qua mỗi địa danh nào đĩ, ta cĩ thể
thấy được quá trình lịch sử - xã hội của một dân tộc. Bộ mơn khoa học này,
nĩi chung, cĩ nhiệm vụ nghiên cứu về hai mặt nội dung ngữ nghĩa và hình
thức ngữ âm gĩp phần làm nên tín hiệu địa danh, khi đặt nĩ trong cách nhìn
của tín hiệu học. Chính vì thế, việc xem xét một tín hiệu địa danh chủ yếu trên
phương diện của tín hiệu ngơn ngữ là một việc làm hết sức cần thiết và quan
trọng. Địa danh học là một bộ mơn ngơn ngữ học chuyên nghiên cứu nguồn
gốc, ngữ nghĩa, cấu tạo, sự biến đổi, lan toả, phân bố địa danh.
1.2. Chức năng và phân loại địa danh
1.2.1. Chức năng của địa danh
Thừa nhận địa danh là tên gọi đối tượng địa lí (tự nhiên hay nhân văn) thì
cũng như các danh từ chung, địa danh cĩ chức năng định danh sự vật. Tuy
nhiên, địa danh lại đối lập với danh từ chung ở chỗ: địa danh mang chức năng
của danh từ riêng là phân biệt và cá thể hố đối tượng. Nĩi khác đi, ngay từ
đầu, địa danh là tên riêng và nĩ cĩ tác dụng đánh dấu, cá thể hố đối tượng
tương ứng với những cái xung quanh và lân cận nĩ. Ví dụ: dịng sơng, con
suối cĩ đặc điểm chung là cĩ một dịng chảy; ngọn núi, quả đồi cĩ đặc điểm
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
19
chung là cĩ một khu đất, đá nhơ lên cao khỏi mặt đất. Nhưng lại được đặt tên
bởi dịng sơng này, con suối kia, ngọn núi nọ... vì chúng mang hai đặc trưng:
một là, đặc trưng chung, phổ quát, lặp lại ở nhiều đối tượng trong một loại
hình; hai là, đặc trưng khu biệt khơng lặp lại các đối tượng trong cùng một
loại hình. Do vậy, chức năng định danh và cá thể hố đối tượng là một chức
năng quan trọng và thường trực của địa danh. Nĩ là kết quả của quá trình
khám phá, nhận thức của con người về thế giới thực tại khách quan và được
con người đặt tên cho chúng. Với đặc trưng như vậy, địa danh cũng đồng thời
giúp con người thực hiện tốt quá trình giao tiếp, tư duy.
Mỗi địa danh hay một lớp địa danh đều gắn với văn hố của từng cộng
đồng, từng khu vực địa lí cụ thể. Vì thế, phản ánh đặc điểm văn hố cũng là
một chức năng của địa danh.
Ngồi ra, địa danh hay một lớp địa danh đều ra đời trong những bối cảnh
lịch sử xã hội nên chúng cịn cĩ chức năng phản ánh lịch sử địa phương. Trên
thực tế cĩ những địa danh đã trở thành tấm bia ghi lại những biến cố, những
sự kiện lịch sử đã xảy ra ở địa phương. Địa danh cầu Gia Bẩy, chùa Đán, đồi
Cao Xạ đã để lại những chứng tích về cuộc đấu tranh hào hùng và oanh liệt
của quân và dân Thái Nguyên trong cuộc kháng chiến chống quân xâm lược.
1.2.2. Phân loại địa danh
1.2.2.1. Cách phân loại của các nhà địa danh học Phương Tây
Phân loại địa danh là một vấn đề hết sức phức tạp. Hiện nay vẫn chưa cĩ
mơ hình phân loại khái quát tối ưu nào để cĩ thể áp dụng phổ biến cho mọi
cơng trình nghiên cứu. Vì vậy, tuỳ từng đối tượng nghiên cứu, tuỳ từng cách
tiếp cận và tuỳ mục đích mà người nghiên cứu cần đưa ra cách phân loại địa
danh sao cho phù hợp.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
20
Theo Phan Xuân Đạm trong luận án "Địa danh Nghệ An" [18, tr.103] thì:
A. Dauzat trong "La toponymie Francaise" (1948) đã chia địa danh làm bốn
phần và mỗi phần đều gắn với vấn đề nguồn gốc ngơn ngữ:
1- Vấn đề những cơ sở tiền Ấn - Âu.
2 - Các danh từ tiền La tinh về nước trong thuỷ danh học.
3 - Các từ nguyên Gơ Loa - La Mã.
4 - Địa danh học Gơ Loa - La Mã của người Auvergne và Velary.
Nếu như A. Dauzat thiên về phân chia địa danh theo nguồn gốc ngơn ngữ
thì Ch. Rostaing trong "Les noms de lieux" (1963) lại lấy tiêu chí của sự hỗn
hợp giữa nguồn gốc ngơn ngữ và đối tượng để chia địa danh thành 11 loại.
Các địa danh theo sự phân chia của Ch. Rostaing như sau:
1 - Những cơ sở tiền Ấn - Âu.
2 - Các lớp tiền Xêntich.
3 - Lớp Gơ Loa.
4 - Những phạm vi Gơ Loa - La Mã.
5 - Các sự hình thành La Mã.
6 - Những đĩng gĩp của tiếng Giecmanh.
7 - Các hình thức của thời phong kiến.
8 - Những danh từ cĩ nguồn gốc tơn giáo.
9 - Những hình thái hiện đại.
10 - Các địa danh và tên đường phố.
11 - Tên sơng và tên núi.
Nếu như cách phân loại của A.Dauzat cịn chưa cụ thể thì cách phân loại
của Ch. Rostaing lại quá chi tiết, chưa cĩ tính khái quát cao.
Với mức độ sâu hơn, rõ ràng và khái quát hơn, A. V. Superanskaja trong
"Địa danh là gì" đã chia địa danh thành 8 loại:
1 - Điểm dân cư.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
21
2 - Điểm phi dân cư.
3 - Tên gọi sơng.
4 - Tên gọi núi.
5 - Tên đường phố.
6 - Tên mạng lưới giao thơng.
7 - Tên quảng trường.
8 - Tên các cơng trình bên trong thành phố.
Tuy nhiên, cách phân loại này khơng chú ý đến địa danh chỉ cơng trình
xây dựng: cầu, cống, đường...vốn rất quen thuộc và gần gũi với con người.
1.2.2.2. Cách phân loại của các nhà địa danh học Việt Nam
Các nhà địa danh học Việt Nam, trong quá trình nghiên cứu cũng đã đưa
ra những tiêu chí cho riêng mình để phân loại địa danh.
Theo Từ Thu Mai trong “Địa danh Quảng Trị”[27,tr.22-23] thì: Nguyễn
Văn Âu đã dựa vào tiêu chí địa lí - lịch sử để đưa ra cách phân chia theo:
- Loại địa danh
- Kiểu địa danh
- Dạng địa danh.
Theo ơng, cĩ hai loại địa danh là:
- Địa danh tự nhiên
- Địa danh kinh tế - xã hội.
Trong hai loại địa danh này lại cĩ 7 kiểu địa danh là:
- Sơn danh
- Thuỷ danh
- Lâm danh
- Làng xã
- Huyện thị
- Tỉnh - thành phố
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
22
- Quốc gia.
Trong các kiểu địa danh đĩ, tác giả đưa ra 11 dạng nhỏ hơn là:
- Sơng ngịi
- Hồ đầm
- Hải đảo
- Đồi núi
- Rừng rú
- Truơng trảng
- Làng xã
- Huyện quận
- Tỉnh
- Thành phố
- Quốc gia.
Cĩ thể thấy rằng cách phân loại địa danh của Nguyễn Văn Âu là khơng
dựa vào tiêu chí ngơn ngữ học mà dựa vào đặc điểm địa lí - xã hội. Vì vậy
khơng thể áp dụng để nghiên cứu địa danh dưới gĩc độ ngơn ngữ.
Lê Trung Hoa dựa vào đối tượng và căn cứ vào tiêu chí tự nhiên - khơng
tự nhiên để chia địa danh thành phố Hồ Chí Minh thành hai loại lớn là:
- Địa danh tự nhiên
- Địa danh khơng tự nhiên.
Địa danh tự nhiên là địa danh gọi tên các đối tượng địa hình thiên nhiên
cịn địa danh khơng tự nhiên là địa danh gọi tên các đối tượng nhân tạo.
Loại địa danh khơng tự nhiên bao gồm:
- Địa danh gọi tên các cơng trình xây dựng
- Các đơn vị hành chính
- Tên vùng.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
23
Từ phương diện khác, căn cứ vào nguồn gốc ngơn ngữ (ngữ nguyên), tác
giả phân loại địa danh thành hai nhĩm lớn là:
- Địa danh thuần Việt
- Địa danh khơng thuần Việt (gốc Hán, gốc Pháp...).
Nguyễn Kiên Trường trong "Những đặc điểm chính của địa danh Hải
Phịng" đã đưa ra 3 tiêu chí để phân loại địa danh:
- Dựa vào thuộc tính của đối tượng, cĩ thể phân chia địa danh thành hai nhĩm:
+ Địa danh tự nhiên
+ Địa danh chỉ đối tượng nhân văn.
Trong đĩ, nhĩm địa danh chỉ đối tượng địa lí nhân văn lại gồm hai tiểu
nhĩm là:
. Các địa danh chỉ đơn vị dân cư - hành chính và địa danh gắn với hoạt
động của con người
. Địa danh đường phố và địa danh chỉ cơng trình xây dựng.
- Căn cứ tiêu chí nguồn gốc ngơn ngữ, cĩ thể chia địa danh thành 5 nhĩm:
+ Địa danh cĩ nguồn gốc Hán - Việt
+ Địa danh cĩ nguồn gốc thuần Việt
+ Địa danh cĩ nguồn gốc Pháp
+ Địa danh cĩ nguồn gốc Tày - Thái, Việt Mường, Mơn - Khơme
+ Địa danh cĩ nguồn gốc hỗn hợp
+ Địa danh chưa xác định được nguồn gốc.
- Căn cứ vào tiêu chí chức năng giao tiếp, cĩ thể phân chia địa danh
thành các loại:
+ Tên chính thức
+ Tên gọi dân gian
+ Tên cổ, cũ
+ Tên khác.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
24
Hai cách phân loại trên đều cĩ những ưu, nhược điểm riêng. Tuy nhiên,
cách phân loại của Lê Trung Hoa phù hợp với mục đích và cách làm việc của
chúng tơi. Qua cách phân loại của Lê Trung Hoa cho phép chúng ta dễ dàng
xác định được ảnh hướng của lịch sử, địa lí, ngơn ngữ, văn hố và xã hội đối
với sự phát triển của ngơn ngữ. Ngồi ra, đi theo khuynh hướng này sẽ giúp
chúng ta thấy được đặc điểm cấu tạo của từng địa danh, sự thay đổi, chuyển
hố của địa danh và ý nghĩa của từng yếu tố trong địa danh.
1.2.3. Vấn đề đồng đại và lịch đại trong nghiên cứu địa danh
Trong nghiên cứu địa danh, để cĩ thể hiểu sâu từng địa danh, từng lớp
địa danh, người ta phải nhìn nhận nĩ cả từ gĩc độ đồng đại lẫn lịch đại. Đây là
nguyên lí rất quan trọng trong ngơn ngữ học đại cương đã được F. De
Saussure nêu ra từ rất lâu. Đồng đại là tất cả những gì thuộc về dạng tĩnh và
lịch đại là tất cả những gì cĩ liên quan đến sự biến hố. F. De Saussure đã lí
giải mối quan hệ giữa đồng đại và lịch đại bằng ví dụ:
“Nếu ta cắt ngang một thân cây, ta nhận thấy trên mặt cắt những đường
vân khá phức tạp. Đĩ khơng phải là một cái gì khác hơn là một gĩc độ của
những thớ dọc, và ta sẽ trơng thấy được những thớ đĩ bằng cách bổ một
đường thẳng gĩc với mặt kia. ở đây cũng vậy, mỗi gĩc độ đều phụ thuộc vào
gĩc độ kia: khi cắt dọc, ta trơng thấy bản thân các thớ gỗ làm thành thân cây,
cịn khi cắt ngang ta thấy cách tập hợp các thớ đĩ trên một bình diện đặc biệt,
nhưng cách cắt thứ hai khác hẳn cách cắt thứ nhất vì nĩ cho thấy một số quan
hệ mà khi cắt dọc khơng thể nào khơng thấy được”. [31, tr.155].
Các tác giả trong và ngồi nước khi nghiên cứu về lịch sử tiếng Việt đã
đề cập đến cả hai phương diện đồng đại và lịch đại. Theo hướng lịch đại phải kể
đến các tác giả: Maspero. H, Haudricout.A.G, Nguyễn Tài Cẩn, Vương Lộc...
Theo hướng này chúng ta sẽ thấy tên các phường, xã như: Đồng Quang,
Quang Trung, Quyết Thắng, Tân Thịnh, Thịnh Đức... đang dùng hiện nay trải
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
25
qua bao lần thay đổi tên gọi khác nhau. Mỗi tên đều cĩ những ý nghĩa gắn với
những sự kiện, biến cố mà xét nĩ dưới gĩc nhìn lịch đại, chúng ta sẽ cĩ được
những kết quả thú vị.
Như vậy, khi nghiên cứu địa danh, người nghiên cứu cần chú ý đến cả
phương diện đồng đại lẫn lịch đại mới thấy được điều thú vị của các địa danh.
Tuy nhiên, trong phạm vi một luận văn, để phù hợp với mục đích và hướng
nghiên cứu của đề tài, chúng tơi mới chỉ cĩ điều kiện nghiên cứu địa danh
thành phố Thái Nguyên chủ yếu theo hướng đồng đại.
1.3. Địa danh thành phố Thái Nguyên - những vấn đề liên quan
Theo tư liệu của các nhà nghiên cứu, thành phố Thái Nguyên cĩ những
đặc điểm nổi bật như sau:
1.3.1.Vị trí địa lí
Thành phố Thái Nguyên là tỉnh lị tỉnh Thái Nguyên, cĩ toạ độ 21độ 29
đến 21 độ 37 vĩ độ bắc và từ 105 độ 43 đến 105 độ 55 kinh độ đơng cách thủ
đơ Hà Nội 80 km về phía bắc. Phía bắc, đơng bắc giáp huyện Phú Lương,
Đồng Hỷ; phía tây giáp huyện Đại Từ; phía nam, tây nam giáp thị xã Sơng
Cơng; phía đơng, đơng nam giáp huyện Phú Bình. Thành phố Thái Nguyên
nằm trên quốc lộ số 3 Hà Nội đi Cao Bằng. Tổng diện tích tự nhiên là
17.707,52 ha
Địa hình thành phố Thái Nguyên khá bằng phẳng. Tuy nhiên, vùng đất
này vẫn mang tính chất của diện mạo trung du với kiểu bậc thềm phù sa và
bậc thang nhân tạo, thềm phù sa mới và bậc thềm pha tích với những gị đồi
thoải xen kẽ nhau.
Khí hậu của thành phố Thái Nguyên mang những nét chung của khí hậu
vùng đơng bắc Việt Nam, thuộc miền nhiệt đới giĩ mùa biến tính, chia làm 2
mùa rõ rệt. Mùa nĩng bắt đầu từ cuối tháng tư, kết thúc vào cuối tháng 10
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
26
hằng năm. Mùa lạnh bắt đầu từ gần cuối tháng 11 năm trước đến gần cuối
tháng 3 năm sau.
Trên địa bàn thành phố cĩ hai con sơng chảy qua. Sơng Cầu, thời nhà Lí
gọi là sơng Phú Lương, thời Nguyễn gọi là sơng Đồng Mỗ, ở phía đơng bắc
thành phố, chảy theo hướng tây bắc, đơng nam tạo nên ranh giới tự nhiên với
huyện Đồng Hỷ.
Sơng Cơng, xưa cịn gọi là Giã Giang (sơng Giã), sơng Mão, chảy dọc
phía Tây thành phố tạo thành ranh giới tự nhiên với huyện Phổ Yên và thị xã
Sơng Cơng.
Sơng Cầu và sơng Cơng là nguồn cung cấp nước sinh hoạt, nước cho sản
xuất cơng nghiệp và nước tưới cho đồng ruộng, gĩp phần tạo nên sự phồn
thịnh cho thành phố Thái Nguyên.
1.3.2. Lịch sử
Từ buổi đầu dựng nước, các Vua Hùng chia nước ta thành 15 bộ, đất
Thái Nguyên thuộc bộ Vũ Định. Từ đĩ trở đi cùng với những biến thiên của
lịch sử, địa danh và địa giới Thái Nguyên cũng trải qua nhiều sự đổi thay.
Theo các tài liệu nghiên cứu, vùng đất thuộc thành phố Thái Nguyên
ngày nay, thời nhà Lý nằm trong châu Thái Nguyên, sau đĩ thuộc châu Vũ
Lặc, phủ Phú Lương; thời Trần thuộc trấn Thái Nguyên; đầu thời Lê thuộc về
Bắc Đạo, năm 1466 thuộc thừa tuyên Thái Nguyên, năm 1469 thuộc thừa
tuyên Ninh Sĩc; từ thời Lê Trung Hưng đến hết thời Gia Long thuộc xứ, trấn
Thái Nguyên. Năm Gia Long thứ 12, tỉnh thành Thái Nguyên được chuyển từ
Bình Kỳ huyện Thiên Phúc về Đồng Mỗ. Sách Đại Nam nhất thống chí chép:
"Tỉnh thành đất bằng phẳng, rộng rãi, đường thuỷ, đường bộ, giao thơng đều
thuận tiện. Chu vi tỉnh thành dài 345 trượng, cao 9 thước, mở 4 cửa, hào
rộng 3 trượng, sâu 5 thước, tường thành đắp bằng đất, đến năm tự đức thứ 2
được xây bằng gạch".
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
27
Từ đầu thế kỉ XX, dưới quyền cai trị của thực dân Pháp, đơ thị tỉnh lị
Thái Nguyên được người Pháp gọi thành phố nhưng vẫn thuộc huyện Đồng
Hỷ. Sau khi Cách mạng Tháng Tám thành cơng, thị xã Thái Nguyên mới
chính thức là đơn vị hành chính của tỉnh Thái Nguyên.
Năm 1956, Khu tự trị Việt Bắc thành lập, thị xã Thái Nguyên trở thành
thủ phủ của Khu tự trị.
Ngày 19/10/1962, Thủ tướng ra quyết định số 114 thành lập thành phố
Thái Nguyên, thành phố trực thuộc tỉnh. Thành phố Thái Nguyên gồm thị xã
Thái Nguyên cũ và các xã Cam Giá, Túc Duyên, Quang Vinh, Đồng Bẩm; các
xĩm Chùa, Quan Triều của xã Lương Sơn; các xĩm Hồ Bình, Minh Cầu,
Thống Nhất, Cầu Tre, Tiến Thành, Cấp Tiến của xã Đồng Quang; các xĩm
Thành, Phố, Ơn Lương của xã Tích Lương; các xĩm Nhân Thịnh, Ngọc Tân
của xax Thượng Đình; các xĩm Ngân, Na Hồng, Tiến Bộ, Phú Thái, Lương
Thịnh, Tân Trung của xã Lương Sơn; xĩm Hanh của xã Trần Phú, xĩm Tân
Long của xã Sơn Cẩm và thị trấn Trại Cau.
Năm 1965, hai tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn sáp nhập thành tỉnh Bắc
Thái, thành phố Thái Nguyên trở thành tỉnh lị của tỉnh Bắc Thái.
Năm 1985, theo quyết định số 102/HĐBT,Thành phố Thái Nguyên tiếp
nhận thêm 7 xã phía tây, tây bắc do huyện Đồng Hỷ bàn giao là Tân Cương,
Phúc Trìu, Phúc Xuân, Thịnh Đán, Thịnh Đức,Tích Lương, Phúc Hà; đồng
thời cắt xã Đồng Bẩm, phường chiến Thắng và Núi Voi về huyện Đồng Hỷ.
Ngày 8/4/1985, bốn phường Đồng Quang, Cam Giá, Gia Sàng, Tân
Thịnh được thành lập.
Ngày 13/2/1987 thực hiện quyết định số 25- HĐBT của Hội đồng Bộ
trưởng, xã Túc Duyên đổi thành phường Túc Duyên; phường Tân Thịnh chia
thành Tân Thịnh và Tân Lập; thành lập phường Quang Vinh.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
28
Năm 1994 phường Đồng Quang tách thành hai phường Đồng Quang và
Quang Trung.
Năm 1996 tỉnh Bắc Thái tách thành tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn;
Thành phố Thái Nguyên là tỉnh lị của tỉnh Thái Nguyên.
Năm 2002, thành phố Thái Nguyên được cơng nhận là đơ thị loại 2. Đến
tháng 12/2003, thành phố Thái Nguyên cĩ 26 phường xã. Cụ thể:
1. Phường Trưng Vương: 23 tổ dân phố, đặt tên theo thứ tự từ 1 đến 23.
2. Phường Hồng Văn Thụ: 32 tổ.
3. Phường Phan Đình Phùng: 40 tổ.
4. Phường Đồng Quang: 18 tổ.
5. Phường Quang Trung: 39 tổ.
6. Phường Gia Sàng: 24 tổ.
7. Phường Túc Duyên: 23 tổ.
8. Phường Tân Thịnh: 42 tổ.
9. Phường Tân Lập: 27 tổ.
10. Phường Tân Long: 20 tổ.
11. Phường Quan Triều: 25 tổ.
12. Phường Quang Vinh: 16 tổ.
13. Phường Cam Giá: 41 tổ.
14. Phường Phú Xá: 29 tổ.
15. Phường Tân Thành: 16 tổ.
16. Phường Trung Thành: 40 tổ.
17. Phường Hương Sơn: 37 tổ.
18. Phường Thịnh Đán: 23 tổ.
19. Xã Phúc Hà: 14 xĩm.
20. Xã Thịnh Đức: 25 xĩm (Bến Đị, Ao Miếu, Lị Gạch, Đà Tiến, Làng
Cả, Xuân Thịnh, Đồng Chanh, Đầu Phần, Đức Hồ, Hồ Bắc, Lượt 1, Lượt 2,
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
29
Cây Thị, Con Cốc, Khánh Hồ, Hợp Thành, Ao Sen, Phúc Hồ, Lâm Trường,
Phúc Trìu, Tân Đức 1, Tân Đức 2, Cầu Đá, Mĩ Hồ, Xĩm Mới).
21.Xã Quyết Thắng: 10 xĩm (Bắc Thành, Trung Thành, Nam Thành, Cây
Xanh, Gị Mĩc, Sơn Mĩc, Sơn Tiến, Thái Sơn 1, Thái Sơn 2, Xĩm Mười).
22. Xã Phúc Trìu: 15 xĩm (Đồng Chùa, Thanh Phong, Đồng Nội, Xĩm
Chợ, Nhà Thờ, Lai Thành, Cây De, Khuơn 1, Khuơn 2, Phúc Thuần, Đồi Chè,
Đá Dựng, Soi Mít, Phúc Tiến, Hồng Phúc).
23. Xã Tân Cương: 15 xĩm (Nam Đơng, Nam Tiến 1, Nam Thái, Soi
Vàng, Đội Cấn, Nhà Thờ, Hồng Thái, Tân Thái,Nước Hai, Gị Pháo, Guộc,
Nam Hưng, Nam Sơn, Nam Tiến 2, Yna 1, Yna 2).
24. Xã Lương Sơn: 26 xĩm (Ninh Hương 1, Ninh Hương 2, Ninh
Hương3, Ninh Hương 4, Xĩm Động, Xĩm Xộp, Xĩm Cử, Xĩm Soi, Xĩm
Cầu, Nha Làng, Xĩm Kè, Phúc Thái, Xĩm Bầu, Xĩm Pha, Tiến Bộ, Xĩm
Ngân,Tân Trung, Tân Sơn 1, Tân Sơn 2, Tân Sơn 3, Tân Sơn 4, Luyện Kim,
Xĩm Trước, Xĩm Sau, Xĩm Ga, Xĩm Na Hồng).
25. Xã Phúc Xuân:15 xĩm (Đèo Đá, Cây Thị, Long Giang, Đồng Lạnh,
Xĩm Giữa1, Xĩm Giữa 2, Núi Nến, Đồng Kiệm, Trung Tâm, Khuơn Năm,
Dộc Lầy, Cao Khánh, Cao Trăm, Cao Sy, Xuân Hồ).
26. Xã Tích Lương: 13 xĩm (Bắc Lương, Ba Nhất, Hào Thọ, Trung
Lương, Ba Cống, Cầu Thơng, Xĩm Mới, Trám Lãi, Núi Dài, Đơng Yên, Xĩm
Trung, Na Cớm).
1.3.3. Dân cư, dân tộc
Thái Nguyên là thành phố cĩ nhiều dân tộc sống xen kẽ với nhau. Theo
số liệu thống kê của Uỷ ban dân số năm 2005, thành phố Thái Nguyên cĩ
235.581 người, mật độ dân số 1.330,44 người /km2.
Dân tộc Kinh cĩ số lượng đơng nhất, do nhiều bộ phận hợp thành. Một
bộ phận vốn là dân cư bản địa cĩ mặt ở đây từ lâu đời. Một bộ phận là dân
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
30
phu được tuyển mộ từ các tỉnh đồng bằng lên làm cơng trong các hầm mỏ,
đồn điền của người Pháp và người Việt. Bộ phận khác là lính của triều
Nguyễn được điều lên đồn trú tại Thái Nguyên, hết hạn quân dịch ở lại sinh
cơ lập nghiệp. Ngồi ra, chính quyền Pháp cịn cấp đất cho một số binh lính
người Việt tham gia đội quân viễn chinh của Pháp sau Chiến tranh thế giới
lần thứ nhất hồi hương lập ra các ấp di thực như ấp vùng ỷ Na gồm 3 làng Tân
Cương, Tân Thành, Thịnh Đức. Trong những năm đầu của cuộc kháng chiến
chống Pháp nhân dân tản cư, bộ đội, cán bộ các cơ quan trung ương đến sinh
sống và làm việc làm cho dân số thị xã tăng vọt. Thời kì 1958 - 1965, hàng
vạn người từ mọi miền đất nước về đây xây dựng Khu cơng nghiệp Gang
Thép đầu tiên của cả nước.
Các dân tộc Tày, Nùng, Dao, Sán Chay, Sán Dìu... sống xen kẽ với các
dân tộc khác trong thành phố. Một bộ phận đồng bào đã sinh sống ở đây từ
lâu đời. Bộ phận khác khá lớn chuyển cư đến thành phố từ các huyện miền
núi của tỉnh Thái Nguyên, Bắc Kạn trong thời gian từ sau năm 1954 đến nay.
Tuy mỗi dân tộc hội tụ về Thành phố Thái Nguyên từ những vùng khác
nhau, vào những thời điểm khác nhau, mỗi dân tộc lại cĩ những phong tục tập
quán riêng nhưng do đặc điểm cư trú thành những đơn vị nhỏ, xen kẽ giữa các
dân tộc, nên quá trình hồ hợp giữa các dân tộc diễn ra khá sớm và dễ dàng
như một lẽ tự nhiên, trong suốt quá trình đấu tranh dựng nước và giữ nước
của nhân dân Thành phố Thái Nguyên.
1.3.4. Ngơn ngữ, chữ viết, văn hố
Theo các nhà nghiên cứu, các quốc gia Đơng Nam Á, trong đĩ cĩ Việt
Nam từ xa xưa đến ngày nay đều là những quốc gia đa dân tộc. Đặc trưng văn
hố Đơng Nam Á là thống nhất trong đa dạng và quá trình hội tụ bắt nguồn từ
những trung tâm khác nhau tạo nên những cơ chế văn hố - tộc người đa
thành phần.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
31
Thái Nguyên với nhiều dân tộc sống xen kẽ nhau, cĩ những ảnh hưởng
với nhau về mặt ngơn ngữ, tiếng nĩi và chữ viết. Mỗi nhĩm ngơn ngữ đều cĩ
tính thống nhất, được phân bố trên những địa bàn nhất định và cĩ những chức
năng xã hội khác nhau. Tiếng Việt là chủ thể và phạm vi được mở rộng. Đặc
biệt, thơng qua hệ thống giáo dục trong nhà trường thì các ngơn ngữ của các
dân tộc khác xích gần với tiếng Việt hơn và tiếng Việt trở thành một nhân tố
thường xuyên tác động đến cấu trúc nội bộ ngơn ngữ các dân tộc khác, gĩp
phần thúc đẩy sự phát triển của các ngơn ngữ dân tộc.
Tiếng Việt từ lâu đã là ngơn ngữ phổ thơng của cả nước cũng như của
Thái Nguyên dù việc sử dụng nĩ khơng đều ở các dân tộc, lứa tuổi, ...với lối
sống tụ cư, xen kẽ, ở Thái Nguyên hiện tượng một dân tộc sử dụng hai hoặc
hơn hai ngơn ngữ là phổ biến.
Trong tình trạng đan xen tộc người, bên cạnh việc sử dụng tiếng Kinh
được quy ước là tiếng phổ thơng, một vài thứ tiếng của các dân tộc khác của
Thái Nguyên như tiếng Tày, Nùng đã được sử dụng trong giao tiếp hàng
ngày. Tiếng Tày và tiếng Nùng là tiếng nĩi chung khơng chỉ cho dân tộc Tày
nùng mà người Dao, người Hoa, người Cao Lan, người Sán Dìu và cả người
Kinh miền núi cũng sử dụng tiếng Tày như ngơn ngữ phổ biến trong khu vực.
Trong số các dân tộc sống ở Thái Nguyên, chỉ cĩ dân tộc Tày - Nùng là
cĩ chữ viết gọi là chữ Nơm Tày. Chữ Nơm Tày gồm 17 loại chung nhất, phản
ánh tồn bộ hệ thống chữ Nơm Tày hiện cĩ mà chúng ta nắm được. Giới
nghiên cứu hiện nay cho rằng Bế Văn Phủng và Nơng Quỳnh Văn- hai trí
thức Tày nổi tiềng thời trung đại cĩ thể nằm trong số những người đầu tiên
sáng tạo ra chữ Nơm Tày. Chữ Nơm Tày xét theo nguồn gốc hình thành cĩ
hai loại là loại vay mượn và loại tự tạo. Loại vay mượn đều là những chữ
nguyên khối, cĩ nguồn gốc từ ba loại văn bản: văn bản Hán, văn bản Hán-
Việt và văn bản Nơm Kinh, với những cách tiếp cận, chọn lọc và biến thể tinh
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
32
vi. Chữ tự tạo cĩ hai loại: chữ nguyên khối và chữ ghép. Chữ nguyên khối là
chữ được người ta dùng nguyên khối chữ Hán cĩ sẵn, từ đĩ bằng cách viết tắt,
gọt bỏ bớt các bộ phận mà tạo thành chữ mới. Ngược lại, bằng cách thêm dấu
phụ vào chữ Hán nguyên khối cĩ sẵn, chữ Nơm Tày cĩ tới năm dấu phụ. Cách
đánh dấu cũng cĩ ước định cụ thể. ở loại chữ ghép cĩ tới ba nhĩm nhỏ, trong
đĩ giữa các yếu tố hình - âm - nghĩa, người ta cĩ thể ghép âm với âm, nghĩa
với nghĩa và âm với nghĩa. Cĩ tới 70% số chữ ghép âm với nghĩa trong các
văn bản Nơm Tày thế kỉ 19. Đặc biệt cịn cĩ cách ghép lồng hai chữ Nơm Tày
với nhau tạo thành chữ Nơm Tày mới. Ví dụ: "pỉ nọng = anh em; cừu vằn=
ngày đêm..."
Chữ viết Tày đã được nhà nước đưa vào giảng dạy trong trường học ở
vùng Đơng Bắc gĩp phần quan trọng nâng cao chất lượng đào tạo nĩi chung.
Bên cạnh đĩ cịn cĩ những sáng tác văn xuơi, thơ bằng chữ Nơm Tày cĩ chất
lượng của các nhà văn, nhà thơ địa phương như: Nơng Minh Châu,Vi Hồng,
Nơng Quốc Chấn, Ma Trường Nguyên...
Về văn hố, trên địa bàn Thành phố hiện cĩ rất nhiều địa danh gắn với
các di tích văn hố. Cĩ thể kể đến: thành Nhà Mạc, đền Đội Cấn, đền Xương
Rồng, chùa Đán, chùa Đồng Mỗ, nhà thờ Thái Nguyên... Những địa danh này
đã làm nên nét đặc trưng văn hố, phong tục tập quán, tín ngưỡng của vùng.
1.4. Địa danh thành phố Thái Nguyên: kết quả thu thập và phân loại
1.4.1. Kết quả thu thập
Căn cứ vào phạm vi, đối tượng, và nguyên tắc làm việc, chúng tơi đã thu
thập được 1072 địa danh. Số địa danh này gồm 40 loại, được phân bố rộng
khắp địa bàn và xuất hiện trên nhiều địa điểm khác nhau. Đương nhiên trên
đây khơng phải là tồn bộ địa danh hiện diện trên địa bàn. Vì mục đích nghiên
cứu và hướng giải quyết vấn đề mà cĩ những địa danh như tên gọi cơng ti, xí
nghiệp, cơ quan, v.v. khơng được chúng tơi đưa vào đối tượng khảo sát
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
33
1.4.2. Phân loại
Như phần đầu đã đề cập, chúng tơi sử dụng cách phân loại của tác giả Lê
Trung Hoa. Do vậy, địa danh thành phố Thái Nguyên được phân loại theo hai
cách (dựa vào hai tiêu chí): tự nhiên - khơng tự nhiên và nguồn gốc ngơn ngữ.
1.4.2.1. Phân loại địa danh theo tiêu chí tự nhiên - khơng tự nhiên
* Địa danh tự nhiên
- Sơn danh: núi, đồi, hang, động...
- Thuỷ danh: hồ, bến, sơng, kênh...
- Vùng đất phi dân cư: đồng, bãi
* Địa danh khơng tự nhiên
- Địa danh cư trú:
+ Địa danh cư trú do chính quyền đặt: xã, phường, phố...
+ Địa danh cư trú cĩ từ thời phong kiến: làng, thơn, xĩm,...
- Địa danh chỉ cơng trình nhân tạo:
+ Địa danh chỉ các cơng trình giao thơng: đường phố, cầu, ga, sân bay...
+ Địa danh chỉ các cơng trình xây dựng: chợ, chùa, đền thờ...
Để tiện theo dõi, chúng tơi trình bày cách phân loại này qua bảng phân
loại với số liệu cụ thể:
. Số thứ tự chính là số lượng loại hình địa danh thu thập được
. Tần số: số lần xuất hiện của chúng chính là số lượng địa danh, nhưng
khơng trùng với số lượng đối tượng vì cĩ những đối tượng hoặc cĩ nhiều tên
gọi hoặc khơng cịn tồn tại.
. Tiêu chí sắp xếp: căn cứ vào số lần xuất hiện từ cao xuống thấp của các
danh từ chung. Nếu tần số như nhau thì xếp theo thứ tự chữ cái của các danh
từ chung đĩ.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
34
Bảng 1.1. Thống kê phân loại địa danh theo tiêu chí tự nhiên - khơng tự nhiên
Stt Nhĩm Loại Tần số Ví dụ
1
Tự
nhiên
Sơn danh
Đồi 41 đồi Cao Xạ (G. S)
2 Núi 7 núi Cốc (T. Cương)
3 Đảo 5 đảo Cị (T. Cương)
4
Thuỷ danh
Hồ 7 hồ Núi Cốc (T.Cương)
5 Suối 5 suối Lồng (G.S)
6 Bến 3 bến Tượng (T.V)
7 Sơng 2 sơng Cầu
8 Ao 2 ao Chùa (T.Đức)
9 Kênh 1 kênh Núi Cốc (T.Cương)
10
Vùng đất nhỏ
phi dân cư
Đồng 40 đồng Rơm (Đ.Q)
11
Khơng
tự
nhiên
Địa danh cư
trú do chính
quyền đặt
Tổ 515 tổ 1, tổ 5 (T.D)
12 Phường 18 phường Thịnh Đán (T.Đán)
13 Xã 8 xã Phúc Hà (P.H)
14
Địa danh cư
trú cĩ từ thời
phong kiến
Xĩm 133 xĩm Cây Thị (T.Cương)
15
Địa danh chỉ
các cơng trình
giao thơng
Đường 56 đường Việt Bắc (Đ.Q)
16 Cầu 20 cầu Đán (T.Đán)
17 Ngã ba 6 ngã ba Dốc Lim (T.Đức)
18 Ga 4 ga Lưu Xá (P.Xá)
19 Ngã tư 3 ngã tư Đồng Quang
20 Quốc lộ 2 quốc lộ 3
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
35
Stt Nhĩm Loại Tần số Ví dụ
21
Khơng
tự
nhiên
Địa danh các
cơng trình
xây dựng
Nhà văn hố 122 nhà văn hố tổ 1 (Đ.Q)
22 Chợ 23 chợ Thái (T.V)
23 Nhà thờ 6 nhà thờ Guộc (T.Cương)
24
Di tích 5 di tích Trại lính khố xanh
(T.V)
25 Chùa 5 chùa Đán (T.Đán)
26
Sân vận động 5 sân vận động Thái Nguyên
(T.V)
27
Đài tưởng
niệm
4 đài tưởng niệm Anh hùng
liệt sĩ Thái Nguyên
(H.V.T)
28
Bảo tàng 3 bảo tàng tỉnh Thái Nguyên
(T.V)
29 Miếu 3 miếu Khách (T.Đức)
30 Đền 3 đền Đội Cấn (H.V.T)
31 Đình 2 đình Làng Mon (T.Đức)
32
Cơng viên 2 cơng viên Thái Nguyên
(T.V)
33
Nghĩa trang 2 nghĩa trang Dốc Lim
(T.Đức)
34 Đập 2 đập Núi Cốc (T.Cương)
35 Đê 2 đê Mỏ Bạch (Q.Trung)
36 Thành 1 thành nhà Mạc (T.V)
37
Khu cơng
nghiệp
1 khu cơng nghiệp Gang
Thép (Tr.Thành)
38 Nhà hát 1 nhà hát Thái Nguyên (T.V)
39 Quảng trường 1 quảng trường 20.8 (T.V)
40
Rạp chiếu
bĩng
1 rạp chiếu bĩng nhân dân
(T.V)
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
36
* Với cách phân loại theo thuộc tính đối tượng tự nhiên – khơng tự nhiên
cho phép chúng ta nhận diện được những đặc điểm địa lí, văn hố của địa bàn.
Thành phố Thái Nguyên là địa bàn cĩ sự phân chia rõ rệt giữa nội thành và
ngoại thành. Ở nội thành xuất hiện nhiều các địa danh đường phố, tổ, chợ…
những địa danh gắn nhiều với hoạt động thương mại. Cĩ 2 địa danh xuất hiện
với tần số nhiều nhất đĩ là: tổ (515), đường (56). Cịn ở ngoại thành lại tồn tại
nhiều địa danh tự nhiên gắn với hoạt động sản xuất nơng nghiệp như: đồng
(40), xĩm (133), đồi (41)…Ngồi ra, thành phố Thái Nguyên cịn là vùng đất
hội tụ nhiều yếu tố văn hố, phong tục tín ngưỡng qua các địa danh như: nhà
thờ (6), chùa (5), đền (3), ._.c, Hà Nội.
22. Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), Đồn Thiện Thuật, Nguyễn Minh Thuyết
(1997), Dẫn luận ngơn ngữ học, Nxb Giáo dục, Hà Nội.
23. Lê Trung Hoa (1991), Địa danh ở thành phố Hồ Chí Minh, Nxb Khoa học
Xã hội, Hà Nội.
24. Lê Trung Hoa (2002), "Các phương pháp cơ bản trong việc nghiên cứu
địa danh ", Tạp chí ngơn ngữ (7), tr 8-11.
25. Lê Trung Hoa (2003), Nguyên tắc và phương pháp nghiên cứu địa danh
(địa danh thành phố Hồ Chí Minh), Nxb Khoa học Xã hội, chi nhánh
tại Thành phố Hồ Chí Minh.
26. Hồ Lê (2003), Cấu tạo từ Tiếng Việt hiện đại, Nxb Giáo dục, Hà Nội.
27. Từ Thu Mai (2004), Nghiên cứu địa danh Quảng Trị, Luận án tiến sĩ Ngữ
văn. ĐHQG Hà Nội- ĐHKHXH&NV, Hà Nội.
28. Phan Ngọc (2002), Bản sắc văn hố Việt Nam, Nxb Văn học, Hà Nội.
29. Hồng Phê (chủ biên) (1992), Từ điển Tiếng Việt, Trung tâm từ điển ngơn
ngữ, Hà Nội.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
92
30. Rozdextvenxki Iu. V (1997), Những bài giảng ngơn ngữ học đại cương.
(Đỗ Việt Hùng dịch), Nxb Giáo dục, Hà Nội.
31. Saussure F.De (1973), Giáo trình ngơn ngữ học đại cương (bản dịch của
tổ ngơn ngữ học, Khoa ngữ văn, Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội.
Nxb Khoa học Xã hội.
32. Trần Thanh Tâm, Huỳnh Đình Kết (2001), Địa danh Thành phố Huế,
Nxb Văn hố dân tộc, Hà Nội.
33. Nguyễn Kim Thản (chủ biên) (1996), Từ điển Hán - Việt hiện đại, Nxb
Thế giới, Hà Nội.
34. Lý Tồn Thắng (1997) - "Loại từ và các tiểu loại danh từ trong Tiếng
Việt", Tạp chí ngơn ngữ, (2), tr.1-13.
35. Lý Tồn Thắng (2001), "Bản sắc văn hố: thử nhìn từ gĩc độ tâm lí –
ngơn ngữ", Tạp chí ngơn ngữ, (15), tr 1-6.
36. Phạm Tất Thắng (2003), "Một cách phân loại tên riêng trong tiếng Việt",
Tạp chí ngơn ngữ, (5), tr.31 – 37.
37. Trần Ngọc Thêm (1998), Cơ sở văn hố Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội.
38. Trần Ngọc Thêm (1999), Tìm về bản sắc văn hố Việt Nam, Nxb thành
phố Hồ Chí Minh.
39. Bùi Thiết (chủ biên), Lê Kim Dung, Nguyễn Chí Thăng (1999) - Địa
danh Thành phố Hồ Chí Minh, Nxb Thanh niên, Hà Nội.
40. Bùi Thiết (1999), Địa danh văn hố Việt Nam, Nxb Thanh Niên, Hà Nội.
41. Đồn Thiện Thuật (1997), Ngữ âm tiếng Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà
Nội, Hà Nội.
42. Nguyễn Đức Tồn (2002), Tìm hiểu đặc trưng văn hố - dân tộc của ngơn
ngữ và tư duy của người Việt (trong sự so sánh với những dân tộc
khác), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
93
43. Nguyễn Trãi (1960), Ức Trai thi tập – Dư địa chí, (Phan Huy Tiếp dịch),
(Hà Văn Tiến hiệu đính và chú thích), Nxb Sử học, Hà Nội.
44. Nguyễn Kiên Trường (1996), Những đặc điểm chính của địa danh Hải
Phịng (trong vài nét đối sánh với địa danh Việt Nam), Luận án Phĩ
tiến sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Hà Nội.
45. Nguyễn Văn Tu (1974), Từ và vốn từ tiếng Việt hiện đại, Nxb Đại học và
Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội.
46. Hồng Tuệ (1984), Về tên riêng. Chuẩn hố chính tả và ngơn ngữ, Nxb
Giáo dục, Hà Nội.
47. UBND Tỉnh Hồ Bình, Sở Khoa học cơng nghệ (2007), Địa danh lịch sử
văn hố du lịch và thương mại Hồ Bình.
48. Viện ngơn ngữ học (2002), Từ điển tiếng Việt phổ thơng, Nxb Thành phố
Hồ Chí Minh.
49. Đinh Xuân Vinh (2002), Sổ tay địa danh Việt Nam, Nxb Đại học Quốc
gia Hà Nội, Hà Nội.
50. Trần Quốc Vượng (chủ biên), (2000), Cơ sở văn hố Việt Nam, Nxb Giáo
dục, Hà Nội.
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
94
ẢNH MỘT SỐ ĐỊA DANH TIÊU BIỂU
Thành phố Thái Nguyên
Hồ Núi Cốc
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
95
Cầu Gia Bẩy
Đền Đội Cấn
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
96
PHỤ LỤC
CÁC ĐỊA DANH ĐƢỢC SẮP XẾP THEO TẦN SỐ TỪ CAO
XUỐNG THẤP, THEO TIÊU CHÍ TỰ NHIÊN, KHƠNG TỰ NHIÊN
STT Nhĩm Loại Địa điểm
1. TỰ
NHIÊN
Sơn danh Đồi Chống Sét Phường Gia Sàng
2. Đồi Cao Xạ
3. Đồi Tăng Xê
4. Đồi Ơng Đống Phường Đồng Quang
5. Đồi T12
6. Đồi Đơng Y
7. Đồi Cụ Lân
8. Đồi Chu Văn Tấn Phường Hồng Văn Thụ
9. Đồi Yên Ngựa Phường Quang Trung
10. Đồi Cây Sĩt Xã Thịnh Đức
11. Đồi Ba Vành
12. Đồi Bà Đá
13. Đồi Thơng
14. Đồi Si
15. Đồi Cốc Lùng
16. Đồi Bục
17. Đồi Khủng Khảng
18. Đồi Nam
19. Đồi Hợp Tác
20. Đồi Gốc Cọ
21. Đồi Ơng Khốt
22. Đồi Ơng Mão
23. Đồi Long Ben
24. Đồi Trận Địa
25. Đồi Gốc Mít
26. Đồi Ơng Cường
27. Đồi Gị Ra
28. Đồi Vai Bị
29. Đồi Dân Quân
30. Đồi Cột Cờ
31. Đồi Cây Quân
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
97
32. TỰ
NHIÊN
Sơn danh Đồi Thương Binh
33. Đồi Sáo Đẻ
34. Đồi Bầu
35. Đồi Gị Trại
36. Đồi Bà Cụ
37. Đồi 88
38. Đồi M Phường Trung Thành
39. Đồi F
40. Đồi O
41. Đồi Độc Lập
42. Núi Cốc Xã Tân Cương
43. Núi Tiên Nằm
44. Núi Đợi Chờ
45. Núi Tương Tư
46. Núi Phốc Gia Xã Thịnh Đức
47. Núi Guộc Xã Tân Cương
48. Núi Mỏ Vàng
49. Đảo Dê
50. Đảo Cị
51. Đảo Hang Rắn
52. Đảo Núi Cái
53. Đảo Tiên Nằm
54. Thuỷ danh Hồ Núi Cốc Xã Tân Cương
55. Hồ Ơng Trấn Phường Đơng Quang
56. Hồ Ơng Ngọc Lương
57. Hồ Dốc Lim Xã Thịnh Đức
58. Hồ Khánh Hồ
59. Hồ Nhà In
60. Hồ Đầu Phần
61. Suối Mỏ Bạch Phường Quang Vinh
62. Suối Tân Long Phường Tân Long
63. Suối Lồng Phường Gia Sàng
64. Suối Phúc Giành Xã Thịnh Đức
65. Suối Cầu Giạt
66. Bến Oánh Phường Túc Duyên
67. Bến Tượng
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
98
68. TỰ
NHIÊN
Thuỷ
Danh
Bến Than Phường Quang Vinh
69. Sơng Cầu
70. Sơng Cơng
71. Ao Dài Xã Thịnh Đức
72. Ao Chùa
73. Kênh Núi Cốc Xã Tân Cương
74. Vùng đất
nhỏ phi
dân cư
Đồng Cây Cọ Phường Đồng Quang
75. Đồng Phốc Vầu Xã Thịnh Đức
76. Đồng Phốc Bứa
77. Đồng Cây Rơm
78. Đồng Cây Sĩt
79. Đồng Đình
80. Đồng Ngọc Kẹo
81. Đồng Nhà Thờ
82. Đồng Cột Cờ
83. Đồng Ba Đuơi
84. Đồng Hống
85. Đồng Càng Quần
86. Đồng Ngạch Hái
87. Đồng Ngách Chợ
88. Đồng Ngách Ao Sen
89. Đồng Ngách 45
90. Đồng Ơng Cộ
91. Đồng Ri
92. Đồng Cây Rơm
93. Đồng Cầu Tre
94. Đồng Xĩm Trắng
95. Đồng Cây Sữa
96. Đồng Ba Lịch
97. Đồng Rừng Nghè
98. Đồng Thụt
99. Đồng Cửa
100. Đồng Giếng
101. Đồng Phúc Dẹt
102. Đồng Cửa Làng
103. Đồng Rừng Giang
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
99
104. TỰ
NHIÊN
Vùng đất
nhỏ phi
dân cư
Đồng Cánh Phượng
105. Đồng Bãi Chè
106. Đồng La Đà
107. Đồng Cửa Rừng
108. Đồng Dốc Đỏ
109. Đồng Sau Đình
110. Đồng Cánh Gà
111. Đồng Gốc Trám
112. Đồng Cầu
113. Đồng Ơng Cường
114. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 1 Phường Phan Đình Phùng
115. Tổ 2
116. Tổ 3
117. Tổ 4
118. Tổ 5
119. Tổ 6
120. Tổ 7
121. Tổ 8
122. Tổ 9
123. Tổ 10
124. Tổ 11
125. Tổ 12
126. Tổ 13
127. Tổ 14
128. Tổ 15
129. Tổ 16
130. Tổ 17
131. Tổ 18
132. Tổ 19
133. Tổ 20
134. Tổ 21
135. Tổ 22
136. Tổ 23
137. Tổ 24
138. Tổ 25
139. Tổ 26
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
100
140. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 27
141. Tổ 28
142. Tổ 29
143. Tổ 30
144. Tổ 31
145. Tổ 32
146. Tổ 33
147. Tổ 34
148. Tổ 35
149. Tổ 36
150. Tổ 37
151. Tổ 38
152. Tổ 39
153. Tổ 40
154. Tổ 1 Phường Hồng Văn Thụ
155. Tổ 2
156. Tổ 3
157. Tổ 4
158. Tổ 5
159. Tổ 6
160. Tổ 7
161. Tổ 8
162. Tổ 9
163. Tổ 10
164. Tổ 11
165. Tổ 12
166. Tổ 13
167. Tổ 14
168. Tổ 15
169. Tổ 16
170. Tổ 17
171. Tổ 18
172. Tổ 19
173. Tổ 20
174. Tổ 21
175. Tổ 22
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
101
176. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 23
177. Tổ 24
178. Tổ 25
179. Tổ 26
180. Tổ 27
181. Tổ 28
182. Tổ 29
183. Tổ 30
184. Tổ 31
185. Tổ 32
186. Tổ 1 Phường Trưng Vương
187. Tổ 2
188. Tổ 3
189. Tổ 4
190. Tổ 5
191. Tổ 6
192. Tổ 7
193. Tổ 8
194. Tổ 9
195. Tổ 10
196. Tổ 11
197. Tổ 12
198. Tổ 13
199. Tổ 14
200. Tổ 15
201. Tổ 16
202. Tổ 17
203. Tổ 18
204. Tổ 19
205. Tổ 20
206. Tổ 21
207. Tổ 22
208. Tổ 23
209. Tổ 1 Phường Đồng Quang
210. Tổ 2
211. Tổ 3
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
102
212. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 4
213. Tổ 5
214. Tổ 6
215. Tổ 7
216. Tổ 8
217. Tổ 9
218. Tổ 10
219. Tổ 11
220. Tổ 12
221. Tổ 13
222. Tổ 14
223. Tổ 15
224. Tổ 16
225. Tổ 17
226. Tổ 18
227. Tổ 1 Phường Quan Triều
228. Tổ 2
229. Tổ 3
230. Tổ 4
231. Tổ 5
232. Tổ 6
233. Tổ 7
234. Tổ 8
235. Tổ 9
236. Tổ 10
237. Tổ 11
238. Tổ 12
239. Tổ 13
240. Tổ 14
241. Tổ 15
242. Tổ 16
243. Tổ 17
244. Tổ 18
245. Tổ 19
246. Tổ 20
247. Tổ 21
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
103
248. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 22
249. Tổ 23
250. Tổ 24
251. Tổ 25
252. Tổ 1 Phường Gia Sàng
253. Tổ 2
254. Tổ 3
255. Tổ 4
256. Tổ 5
257. Tổ 6
258. Tổ 7
259. Tổ 8
260. Tổ 9
261. Tổ 10
262. Tổ 11
263. Tổ 12
264. Tổ 13
265. Tổ 14
266. Tổ 15
267. Tổ 16
268. Tổ 17
269. Tổ 18
270. Tổ 19
271. Tổ 20
272. Tổ 21
273. Tổ 22
274. Tổ 23
275. Tổ 24
276. Tổ 1 Phường Túc Duyên
277. Tổ 2
278. Tổ 3
279. Tổ 4
280. Tổ 5
281. Tổ 6
282. Tổ 7
283. Tổ 8
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
104
284. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 9
285. Tổ 10
286. Tổ 11
287. Tổ 12
288. Tổ 13
289. Tổ 14
290. Tổ 15
291. Tổ 16
292. Tổ 17
293. Tổ 18
294. Tổ 19
295. Tổ 20
296. Tổ 21
297. Tổ 22
298. Tổ 23
299. Tổ 1 Phường Tân Thịnh
300. Tổ 2
301. Tổ 3
302. Tổ 4
303. Tổ 5
304. Tổ 6
305. Tổ 7
306. Tổ 8
307. Tổ 9
308. Tổ 10
309. Tổ 11
310. Tổ 12
311. Tổ 13
312. Tổ 14
313. Tổ 15
314. Tổ 16
315. Tổ 17
316. Tổ 18
317. Tổ 19
318. Tổ 20
319. Tổ 21
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
105
320. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 22
321. Tổ 23
322. Tổ 24
323. Tổ 25
324. Tổ 26
325. Tổ 27
326. Tổ 28
327. Tổ 29
328. Tổ 30
329. Tổ 31
330. Tổ 32
331. Tổ 33
332. Tổ 34
333. Tổ 35
334. Tổ 36
335. Tổ 37
336. Tổ 38
337. Tổ 39
338. Tổ 40
339. Tổ 41
340. Tổ 42 Phường Tân Lập
341. Tổ 1
342. Tổ 2
343. Tổ 3
344. Tổ 4
345. Tổ 5
346. Tổ 6
347. Tổ 7
348. Tổ 8
349. Tổ 9
350. Tổ 10
351. Tổ 11
352. Tổ 12
353. Tổ 13
354. Tổ 14
355. Tổ 15
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
106
356. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 16
357. Tổ 17
358. Tổ 18
359. Tổ 19
360. Tổ 20
361. Tổ 21
362. Tổ 22
363. Tổ 23
364. Tổ 24
365. Tổ 25
366. Tổ 26
367. Tổ 27
368. Tổ 1 Phường Tân Long
369. Tổ 2
370. Tổ 3
371. Tổ 4
372. Tổ 5
373. Tổ 6
374. Tổ 7
375. Tổ 8
376. Tổ 9
377. Tổ 10
378. Tổ 11
379. Tổ 12
380. Tổ 13
381. Tổ 14
382. Tổ 15
383. Tổ 16
384. Tổ 17
385. Tổ 18
386. Tổ 19
387. Tổ 20
388. Tổ 1 Phường Quang Trung
389. Tổ 2
390. Tổ 3
391. Tổ 4
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
107
392. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 5
393. Tổ 6
394. Tổ 7
395. Tổ 8
396. Tổ 9
397. Tổ 10
398. Tổ 11
399. Tổ 12
400. Tổ 13
401. Tổ 14
402. Tổ 15
403. Tổ 16
404. Tổ 17
405. Tổ 18
406. Tổ 19
407. Tổ 20
408. Tổ 21
409. Tổ 22
410. Tổ 23
411. Tổ 24
412. Tổ 25
413. Tổ 26
414. Tổ 27
415. Tổ 28
416. Tổ 29
417. Tổ 30
418. Tổ 31
419. Tổ 32
420. Tổ 33
421. Tổ 34
422. Tổ 35
423. Tổ 36
424. Tổ 37
425. Tổ 38
426. Tổ 39
427. Tổ 1 Phường Quang Vinh
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
108
428. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 2
429. Tổ 3
430. Tổ 4
431. Tổ 5
432. Tổ 6
433. Tổ 7
434. Tổ 8
435. Tổ 9
436. Tổ 10
437. Tổ 11
438. Tổ 12
439. Tổ 13
440. Tổ 14
441. Tổ 15
442. Tổ 16
443. Tổ 1 Phường Cam Giá
444. Tổ 2
445. Tổ 3
446. Tổ 4
447. Tổ 5
448. Tổ 6
449. Tổ 7
450. Tổ 8
451. Tổ 9
452. Tổ 10
453. Tổ 11
454. Tổ 12
455. Tổ 13
456. Tổ 14
457. Tổ 15
458. Tổ 16
459. Tổ 17
460. Tổ 18
461. Tổ 19
462. Tổ 20
463. Tổ 21
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
109
464. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 22
465. Tổ 23
466. Tổ 24
467. Tổ 25
468. Tổ 26
469. Tổ 27
470. Tổ 28
471. Tổ 29
472. Tổ 30
473. Tổ 31
474. Tổ 32
475. Tổ 33
476. Tổ 34
477. Tổ 35
478. Tổ 36
479. Tổ 37
480. Tổ 38
481. Tổ 39
482. Tổ 40
483. Tổ 41
484. Tổ 1 Phường Phú Xá
485. Tổ 2
486. Tổ 3
487. Tổ 4
488. Tổ 5
489. Tổ 6
490. Tổ 7
491. Tổ 8
492. Tổ 9
493. Tổ 10
494. Tổ 11
495. Tổ 12
496. Tổ 13
497. Tổ 14
498. Tổ 15
499. Tổ 16
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
110
500. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 17
501. Tổ 18
502. Tổ 19
503. Tổ 20
504. Tổ 21
505. Tổ 22
506. Tổ 23
507. Tổ 24
508. Tổ 25
509. Tổ 26
510. Tổ 27
511. Tổ 28
512. Tổ 29
513. Tổ 1 Phường Tân Thành
514. Tổ 2
515. Tổ 3
516. Tổ 4
517. Tổ 5
518. Tổ 6
519. Tổ 7
520. Tổ 8
521. Tổ 9
522. Tổ 10
523. Tổ 11
524. Tổ 12
525. Tổ 13
526. Tổ 14
527. Tổ 15
528. Tổ 16
529. Tổ 1 Phường Trung Thành
530. Tổ 2
531. Tổ 3
532. Tổ 4
533. Tổ 5
534. Tổ 6
535. Tổ 7
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
111
536. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 8
537. Tổ 9
538. Tổ 10
539. Tổ 11
540. Tổ 12
541. Tổ 13
542. Tổ 14
543. Tổ 15
544. Tổ 16
545. Tổ 17
546. Tổ 18
547. Tổ 19
548. Tổ 20
549. Tổ 21
550. Tổ 22
551. Tổ 23
552. Tổ 24
553. Tổ 25
554. Tổ 26
555. Tổ 27
556. Tổ 28
557. Tổ 29
558. Tổ 30
559. Tổ 31
560. Tổ 32
561. Tổ 33
562. Tổ 34
563. Tổ 35
564. Tổ 36
565. Tổ 37
566. Tổ 38
567. Tổ 39
568. Tổ 40
569. Tổ 1 Phường Hương Sơn
570. Tổ 2
571. Tổ 3
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
112
572. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 4
573. Tổ 5
574. Tổ 6
575. Tổ 7
576. Tổ 8
577. Tổ 9
578. Tổ 10
579. Tổ 11
580. Tổ 12
581. Tổ 13
582. Tổ 14
583. Tổ 15
584. Tổ 16
585. Tổ 17
586. Tổ 18
587. Tổ 19
588. Tổ 20
589. Tổ 21
590. Tổ 22
591. Tổ 23
592. Tổ 24
593. Tổ 25
594. Tổ 26
595. Tổ 27
596. Tổ 28
597. Tổ 29
598. Tổ 30
599. Tổ 31
600. Tổ 32
601. Tổ 33
602. Tổ 34
603. Tổ 35
604. Tổ 36
605. Tổ 37
606. Tổ 1 Phường Thịnh Đán
607. Tổ 2
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
113
608. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Tổ 3
609. Tổ 4
610. Tổ 5
611. Tổ 6
612. Tổ 7
613. Tổ 8
614. Tổ 9
615. Tổ 10
616. Tổ 11
617. Tổ 12
618. Tổ 13
619. Tổ 14
620. Tổ 15
621. Tổ 16
622. Tổ 17
623. Tổ 18
624. Tổ 19
625. Tổ 20
626. Tổ 21
627. Tổ 22
628. Tổ 23
629. Phường Phan Đình Phùng Phường Phan Đình Phùng
630. Phường Hồng Văn Thụ Phường Hồng Văn Thụ
631. Phường Trưng Vương Phường Trưng Vương
632. Phường Đồng Quang Phường Đồng Quang
633. Phường Quan Triều Phường Quan Triều
634. Phường Gia Sàng Phường Gia Sàng
635. Phường Túc Duyên Phường Túc Duyên
636. Phường Tân Thịnh Phường Tân Thịnh
637. Phường Tập Lập Phường Tập Lập
638. Phường Tân Long Phường Tân Long
639. Phường Quang Trung Phường Quang Trung
640. Phường Quang Vinh Phường Quang Vinh
641. Phường Cam Giá Phường Cam Giá
642. Phường Phú Xá Phường Phú Xá
643. Phường Tân Thành Phường Tân Thành
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
114
644. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú do
chính
quyền đặt
Phường Trung Thành Phường Trung Thành
645. Phường Hương Sơn Phường Hương Sơn
646. Phường Thịnh Đán Phường Thịnh Đán
647. Xã Phúc Hà Xã Phúc Hà
648. Xã Thịnh Đức Xã Thịnh Đức
649. Xã Quyết Thắng Xã Quyết Thắng
650. Xã Phúc Trìu Xã Phúc Trìu
651. Xã Tân Cương Xã Tân Cương
652. Xã Lương Sơn Xã Lương Sơn
653. Xã Phúc Xuân Xã Phúc Xuân
654. Xã Tích Lương Xã Tích Lương
655. Địa danh
cư trú cĩ
từ thời
phong kiến
Xĩm Bến Đị Xã Thịnh Đức
656. Xĩm Ao Miếu
657. Xĩm Lị Gạch
658. Xĩm Đà Tiến
659. Xĩm Làng Cả
660. Xĩm Xuân Thịnh
661. Xĩm Đồng Chanh
662. Xĩm Đầu Phần
663. Xĩm Phúc Hồ
664. Xĩm Hồ Bắc
665. Xĩm Lượt 1
666. Xĩm Lượt 2
667. Xĩm Cây Thị
668. Xĩm Con Cốc
669. Xĩm Đức Hồ
670. Xĩm Khánh Hồ
671. Xĩm Hợp Thành
672. Xĩm Ao Sen
673. Xĩm Lâm Trường
674. Xĩm Phúc Trìu
675. Xĩm Tân Đức 1
676. Xĩm Tân Đức 2
677. Xĩm Cầu Đá
678. Xĩm Mỹ Hồ
679. Xĩm Mới
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
115
680. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú cĩ
từ thời
phong kiến
Xĩm Bắc Thành Xã Quyết Thắng
681. Xĩm Trung Thành
682. Xĩm Nam Thành
683. Xĩm Cây Xanh
684. Xĩm Gị Mĩc
685. Xĩm Sơn Mĩc
686. Xĩm Sơn Tiến
687. Xĩm Thái Sơn 1
688. Xĩm Thái Sơn 2
689. Xĩm Mười
690. Xĩm Đồng Chùa Xã Phúc Trìu
691. Xĩm Thanh Phong
692. Xĩm Đồng Nội
693. Xĩm Chợ
694. Xĩm Nhà Thờ
695. Xĩm Lai Thành
696. Xĩm Cây De
697. Xĩm Khuơn 1
698. Xĩm Khuơn 2
699. Xĩm Phúc Thuần
700. Xĩm Đồi Chè
701. Xĩm Đá Dựng
702. Xĩm Soi Mít
703. Xĩm Phúc Tiến
704. Xĩm Hồng Phúc
705. Xĩm Nam Đơng Xã Tân Cương
706. Xĩm Nam Tiến
707. Xĩm Nam Thái
708. Xĩm Soi Vàng
709. Xĩm Đội Cấn
710. Xĩm Nhà Thờ
711. Xĩm Nước Hai
712. Xĩm Hồng Thái
713. Xĩm Gị Pháo
714. Xĩm Guộc
715. Xĩm Nam Hưng
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
116
716. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú cĩ
từ thời
phong kiến
Xĩm Nam Sơn
717. Xĩm Nam Tiến
718. Xĩm Yna 1
719. Xĩm Yna 2
720. Xĩm Ninh Hương 1 Xã Lương Sơn
721. Xĩm Ninh Hương 2
722. Xĩm Ninh Hương 3
723. Xĩm Ninh Hương 4
724. Xĩm Động
725. Xĩm Cử
726. Xĩm Hộp
727. Xĩm Soi
728. Xĩm Cầu
729. Xĩm Nha Làng
730. Xĩm Kè
731. Xĩm Phúc Thái
732. Xĩm Bầu
733. Xĩm Pha
734. Xĩm Tiến Bộ
735. Xĩm Ngân
736. Xĩm Tân Trung
737. Xĩm Tân Sơn 1
738. Xĩm Tân Sơn 2
739. Xĩm Tân Sơn 3
740. Xĩm Tân Sơn 4
741. Xĩm Luyện Kim
742. Xĩm Trước
743. Xĩm Sau
744. Xĩm Na Hồng
745. Xĩm Ga
746. Xĩm Đèo Đá Xã Phúc Xuân
747. Xĩm Cây Thị
748. Xĩm Long Giang
749. Xĩm Đồng Lạnh
750. Xĩm Giữa 1
751. Xĩm Giữa 2
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
117
752. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
cư trú cĩ
từ thời
phong kiến
Xĩm Núi Nến
753. Xĩm Đồng Kiệm
754. Xĩm Trung Tâm
755. Xĩm Khuơn Nặm
756. Xĩm Dộc Lầy
757. Xĩm Cao Khánh
758. Xĩm Cao Tràm
759. Xĩm Cao Si
760. Xĩm Xuân Hồ
761. Xĩm 1 Xã Phúc Hà
762. Xĩm 2
763. Xĩm 3
764. Xĩm 4
765. Xĩm 5
766. Xĩm 6
767. Xĩm 7
768. Xĩm 8
769. Xĩm 9
770. Xĩm 10
771. Xĩm 11
772. Xĩm 12
773. Xĩm 13
774. Xĩm 14
775. Xĩm Bắc Lương Xã tích Lương
776. Xĩm Ba Nhất
777. Xĩm Hào Thọ
778. Xĩm Trung Lương
779. Xĩm Ba Cống
780. Xĩm Cầu Thơng
781. Xĩm Mới
782. Xĩm Trám Lãi
783. Xĩm Núi Dài
784. Xĩm Đơng Yên
785. Xĩm Trung
786. Xĩm Na Cớm
787. Xĩm Chùa Phường Túc Duyên
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
118
788. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ cơng
trình giao
thơng
Đường Lương Ngọc Quyến
789. Đường Phan Đình Phùng
790. Đường Nha Trang Phường Trưng Vương
791. Đường Nguyễn Huệ
792. Đường Độc Cấn
793. Đường Hồng Văn Thụ
794. Đường Bắc Kạn
795. Đường Quang Trung
796. Đường Bến Oánh Phường Túc Duyên
797. Đường 3 - 2 Phường Tân Lập
798. Đường Cách Mạng Tháng 8
799. Đường Bắc Nam
800. Đường Dương Tự Minh
801. Đường Việt Bắc Phường Đồng Quang
802. Đường Núi Cốc Xã Tân Cương
803. Đường Đồng Quang
804. Đường Phú Thái Phường Tân Thịnh
805. Đường Lương Thế Vinh Phường Quang Trung
806. Đường Lê Quý Đơn Phường Gia Sàng
807. Đường Mỏ Bạch
808. Đường Quan Triều Phường Quan Triều
809. Đường Nguyễn Du Phường Hồng Văn Thụ
810. Đường Hùng Vương
811. Đường Minh Cầu Phường Phan Đình Phùng
812. Đường Phủ Liễn Phường Hồng Văn Thụ
813. Đường Chu Văn An
814. Đường Phú Xá Phường Phú Xá
815. Đường Phố Hương Phường Trung Thành
816. Đường Tân Thành Phường Tân Thành
817. Đường Lưu Nhân Chú
818. Đường Bến Tượng Phường Túc Duyên
819. Đường Xương Rồng Phường Túc Duyên
820. Đường Phùng Chí Kiên Phường Túc Duyên
821. Đường Túc Duyên Phường Túc Duyên
822. Đường Ga Đồng Quang Phường Quang Trung
823. Đường Thịnh Đán Phường Thịnh Đán
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
119
824. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ cơng
trình giao
thơng
Đường Z115
825. Đường Tân Thịnh Phường Tân Thịnh
826. Đường Tân Cương Xã Tân Cương
827. Đường Thịnh Đức Xã Thịnh Đức
828. Đường Phúc Xuân Xã Phúc Xuân
829. Đường Phúc Trìu Xã Phúc Trìu
830. Đường Nhà Thờ Phường Trưng Vương
831. Đường Nam Núi Cốc Xã Tân Cương
832. Đường Tân Quang
833. Đường Gia Sàng Phường Gia Sàng
834. Đường Thanh Niên Xung Phong Phường Tân Lập
835. Đường Quang Vinh
836. Đường Phúc Hà Xã Phúc Hà
837. Đường Thống Nhất Phường Quang Trung
838. Đường 30/4
839. Đường Tích Lương Xã Tích Lương
840. Đường Gang Thép
841. Đường Hương Sơn
842. Đường Vĩ Ngựa
843. Đường Lương Sơn Xã Lương Sơn
844. Cầu Gia Bẩy
845. Cầu Bĩng Tối Phường Trưng Vương
846. Cầu Lồng Phường Gia Sàng
847. Cầu Mỏ Bạch
848. Cầu Số 5 Phường Tân Long
849. Cầu Xương Rồng Phường Phan Đình Phùng
850. Cầu Vĩ Ngựa
851. Cầu Huống Thượng Phường Túc Duyên
852. Cầu Bến Oánh
853. Cầu Ngầm Phường Quan Triều
854. Cầu Quan Triều Phường Quan Triều
855. Cầu Đán Phường Thịnh Đán
856. Cầu Làng Đanh Phường Quan Triều
857. Cầu Khuơn Nặm Xã Thịnh Đức
858. Cầu Quang Vinh Phường Quang Vinh
859. Cầu Bánh Dầy
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
120
860. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ cơng
trình giao
thơng
Cầu Bờ Triều
861. Cầu Tre Phường Túc Duyên
862. Cầu Phao
863. Cầu Trắng
864. Ngã ba Dốc Lim
865. Ngã ba Mỏ Bạch
866. Ngã ba Bắc Nam
867. Ngã ba Gia Sàng
868. Ngã ba Dốc Hanh
869. Ngã ba Quan Triều
870. Ga Đồng Quang Phường Quang Trung
871. Ga Quan Triều Phường Quan Triều
872. Ga Lưu Xá Phường Phú Xá
873. Ga Lương Sơn Xã Lương Sơn
874. Ngã tư Đồng Quang
875. Ngã tư Đường Trịn
876. Ngã tư Gang Thép
877. Quốc lộ 3
878. Quốc lộ 1B
879. Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Nhà văn hố cơng nhân Gang
Thép
Phường Trung Thành
880. Nhà văn hố thiếu nhi Phường Trưng Vương
881. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Đồng Quang
882. Nhà văn hố Tổ 3
883. Nhà văn hố Tổ 7
884. Nhà văn hố Tổ 9
885. Nhà văn hố Tổ 14
886. Nhà văn hố Tổ 15
887. Nhà văn hố Tổ 16
888. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Phan Đình Phùng
889. Nhà văn hố Tổ 2
890. Nhà văn hố Tổ 5
891. Nhà văn hố Tổ 7
892. Nhà văn hố Tổ 10
893. Nhà văn hố Tổ 13
894. Nhà văn hố Tổ 21
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
121
895. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Nhà văn hố Tổ 27
896. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Hồng Văn Thụ
897. Nhà văn hố Tổ 8
898. Nhà văn hố Tổ 12
899. Nhà văn hố Tổ 25
900. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Trưng Vương
901. Nhà văn hố Tổ 2
902. Nhà văn hố Tổ 4
903. Nhà văn hố Tổ 9
904. Nhà văn hố Tổ 15
905. Nhà văn hố Tổ 20
906. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Quang Trung
907. Nhà văn hố Tổ 9
908. Nhà văn hố Tổ 15
909. Nhà văn hố Tổ 17
910. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Gia Sàng
911. Nhà văn hố Tổ 3
912. Nhà văn hố Tổ 7
913. Nhà văn hố Tổ 9
914. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Túc Duyên
915. Nhà văn hố Tổ 8
916. Nhà văn hố Tổ 13
917. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Tân Thịnh
918. Nhà văn hố Tổ 6
919. Nhà văn hố Tổ 15
920. Nhà văn hố Tổ 19
921. Nhà văn hố Tổ 26
922. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Tân Lập
923. Nhà văn hố Tổ 7
924. Nhà văn hố Tổ 9
925. Nhà văn hố Tổ 14
926. Nhà văn hố Tổ 19
927. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Tân Long
928. Nhà văn hố Tổ 5
929. Nhà văn hố Tổ 12
930. Nhà văn hố Tổ 15
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
122
931. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Nhà văn hố Tổ 1 Phường Quang Trung
932. Nhà văn hố Tổ 5
933. Nhà văn hố Tổ 7
934. Nhà văn hố Tổ 16
935. Nhà văn hố Tổ 21
936. Nhà văn hố Tổ 27
937. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Quang Vinh
938. Nhà văn hố Tổ 8
939. Nhà văn hố Tổ 10
940. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Cam Giá
941. Nhà văn hố Tổ 2
942. Nhà văn hố Tổ 7
943. Nhà văn hố Tổ 20
944. Nhà văn hố Tổ 25
945. Nhà văn hố Tổ 31
946. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Phú Xá
947. Nhà văn hố Tổ 5
948. Nhà văn hố Tổ 9
949. Nhà văn hố Tổ 15
950. Nhà văn hố Tổ 20
951. Nhà văn hố Tổ 21
952. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Tân Thành
953. Nhà văn hố Tổ 3
954. Nhà văn hố Tổ 5
955. Nhà văn hố Tổ 9
956. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Trung Thành
957. Nhà văn hố Tổ 2
958. Nhà văn hố Tổ 8
959. Nhà văn hố Tổ 16
960. Nhà văn hố Tổ 18
961. Nhà văn hố Tổ 21
962. Nhà văn hố Tổ 25
963. Nhà văn hố Tổ 30
964. Nhà văn hố Tổ 35
965. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Hương Sơn
966. Nhà văn hố Tổ 3
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
123
967. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Nhà văn hố Tổ 15
968. Nhà văn hố Tổ 19
969. Nhà văn hố Tổ 27
970. Nhà văn hố Tổ 30
971. Nhà văn hố Tổ 35
972. Nhà văn hố Tổ 1 Phường Thịnh Đán
973. Nhà văn hố Tổ 5
974. Nhà văn hố Tổ 9
975. Nhà văn hố Tổ 15
976. Nhà văn hố Tổ 18
977. Nhà văn hố Xĩm 1 Xã Phúc Hà
978. Nhà văn hố Xĩm 5
979. Nhà văn hố Xĩm 10
980. Nhà văn hố Xĩm Hợp Thành Xã Thịnh Đức
981. Nhà văn hố Xĩm Phúc Hồ
982. Nhà văn hố Xĩm Mỹ Hồ
983. Nhà văn hố Xĩm Bắc Thành Xã Quyết Thắng
984. Nhà văn hố Xĩm Nam Thành
985. Nhà văn hố Xĩm Trung Thành
986. Nhà văn hố Xĩm Thanh Phong Xã Phúc Trìu
987. Nhà văn hố Xĩm Lai Thành
988. Nhà văn hố Xĩm Phúc Tiến
989. Nhà văn hố Xĩm Nam Tiến Xã Tân Cương
990. Nhà văn hố Xĩm Hồng Thái
991. Nhà văn hố Xĩm Nam Hưng
992. Nhà văn hố Xĩm Ninh Hương 1 Xã Lương Sơn
993. Nhà văn hố Xĩm Tiến Bộ
994. Nhà văn hố Xĩm Luyện Kim
995. Nhà văn hố Xĩm Cây Thị Xã Phúc Xuân
996. Nhà văn hố Xĩm Long Giang
997. Nhà văn hố Xĩm Xuân Hồ
998. Nhà văn hố Xĩm Bắc Lương Xã Tích Lương
999. Nhà văn hố Xĩm Ba Nhất
1000. Nhà văn hố Xĩm Hào Thọ
1001. Chợ Thái Phường Trưng Vương
1002. Chợ Quang Trung Phường Quang Trung
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
124
1003. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Chợ Đồng Quang Phường Đồng Quang
1004. Chợ Quang Vinh Phường Quang Vinh
1005. Chợ Quan Triều Phường Quan Triều
1006. Chợ Tân Long Phường Tân Long
1007. Chợ Gia Sàng Phường Gia Sàng
1008. Chợ Vĩ Ngựa Phường Trung Thành
1009. Chợ Khu Nam
1010. Chợ Tân Cương Xã Tân Cương
1011. Chợ Bờ Hồ Phường Tân Lập
1012. Chợ Đán Xã Thịnh Đức
1013. Chợ Phú Thái Phường Tân Thịnh
1014. Chợ Phúc Xuân Xã Phúc Xuân
1015. Chợ Phúc Trìu Xã Phúc Trìu
1016. Chợ Dốc Hanh Phường Trung Thành
1017. Chợ Cam Giá Phường Cam Giá
1018. Chợ Tê Ba Nhất Phường Phú Xá
1019. Chợ Tân Thành Phường Tân Thành
1020. Chợ Bĩp Phường Tân Lập
1021. Chợ Sinh Viên Phường Quang Trung
1022. Chợ Minh Cầu Phường Phan Đình Phùng
1023. Chợ Túc Duyên Phường Túc Duyên
1024. Nhà thờ Guộc Xã Tân Cương
1025. Nhà thờ Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1026. Nhà thờ Tân Cương Xã Tân Cương
1027. Nhà thờ Phúc Trìu Xã Phúc Trìu
1028. Nhà thờ Phúc Xuân Xã Phúc Xuân
1029. Nhà thờ Khánh Hồ Xã Thịnh Đức
1030. Sân vận động Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1031. Sân vận động Sư phạm Phường Quang Trung
1032. Sân vận động Cơng nhân Gang
Thép
Phường Trung Thành
1033. Sân vận động Nhà máy điện Phường Quang Vinh
1034. Sân vận động Z159 Phường Quang Trung
1035. Chùa Đồng Mỗ Phường Túc Duyên
1036. Chùa Phủ Liễn Phường Hồng Văn Thụ
1037. Chùa Y Na Xã Tân Cương
Số hĩa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên
125
1038. KHƠNG
TỰ
NHIÊN
Địa danh
chỉ các
cơng trình
xây dựng
Chùa Đán Phường Thịnh Đán
1039. Chùa Phố Hương Phường Trung Thành
1040. Di tích Trại lính Khố Xanh Phường Trưng Vương
1041. Di tích Dinh Cơng Xứ Pháp Phường Trưng Vương
1042. Di tích Nhà lao Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1043. Di tích tưởng niệm thanh niên
xung phong
Phường Trưng Vương
1044. Di tích phịng tuyến Gia Sàng Phường Gia Sàng
1045. Đài tưởng niệm Anh hùng liệt
sĩ Tân Thành
Phường Tân Thành
1046. Đài tưởng niệm Anh hùng liệt
sĩ phường Tân Lập.
Phường Tân Lập
1047. Đài tưởng niệm anh hùng liệt
sĩ phường Tân Long
Phường Tân Long
1048. Đài tưởng niệm anh hùng liệt
sĩ thành phố Thái Nguyên.
Phường Hồng Văn Thụ
1049. Đền Mỏ Bạch Phường Quang Vinh
1050. Đền Xương Rồng Phường Phan Đình Phùng
1051. Đền Đội Cấn Phường Hồng Văn Thụ
1052. Đình Làng Rơm Phường Đồng Quang
1053. Đình Làng Mon Xã Thịnh Đức
1054. Bảo tàng văn hố các dân tộc
Việt Nam.
Phường Trưng Vương
1055. Bảo tàng lực lượng vũ trang
Việt Bắc - Quân khu I
Phường Đồng Quang
1056. Bảo tàng Tỉnh Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1057. Miếu Khách Xã Thịnh Đức
1058. Miếu Ơng Xã Thịnh Đức
1059. Miếu Bà Xã Thịnh Đức
1060. Cơng viên Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1061. Cơng viên Gang Thép Phường Trung Thành
1062. Nghĩa trang liệt sĩ Thái
Nguyên
Xã Thịnh Đức
1063. Nghĩa trang Dốc Lim Xã Thịnh Đức
1064. Đập Núi Cốc Xã Tân Cương
1065. Đập Bađa Phường Cam Giá
1066. Thành nhà Mạc Phường Trưng Vương
1067. Khu Cơng nghiệp Gang Thép Phương Trung Thành
1068. Nhà hát Thái Nguyên Phường Trưng Vương
1069. Quảng trường 20/8 Phường Trưng Vương
1070. Rạp chiếu bĩng nhân dân Phường Trưng Vương
1071. Đê Sơng Cầu Phường Hồng Văn Thụ
1072. Đê Mỏ bạch. Phường Quang Trung
._.
Các file đính kèm theo tài liệu này:
- LA9121.pdf